The last scene of 84 the so intense episode where ASR says sorry to khushi bith cry at each others hurt and tragedy when they were young relive the moments and come back home very emotional and upset . Asr feels deeply for his Khushi hurting with sadness pain for her experience as a 8 year old but still fresh and he being the one to bring it up and Khushi who never shares that experience with any one shares it with him tearfully.IS THIS NOT THE HIDDEN LOVE WHICH THEY HAVE FOR EACH OTHER
english translationchhupaa lo yoo dil mein pyaar meraahide my love in your heart ke jaise mandir mein lau diye ke like a candle flame of the lamp in the temple chhupaa lo yoo dil mein pyaar meraa hide my love in your heart ke jaise mandir mein lau diye ke like a candle flame of the lamp in the temple tum apane charanon mein rakh lo muz ko keep me at your feet tumhaare charanon kaa ful hoo mai i am the flower at your feet mai sar zukaye khade hoo praetam i am standing with my head bowed, beloved mai sar zukaye khade hoo praetam i am standing with my head bowed, beloved ke jaise mandir mein lau diye ke like a candle flame of the lamp in the temple chhupaa lo yoo dil mein pyaar meraa hide my love in your heart ke jaise mandir mein lau diye ke like a candle flame of the lamp in the temple ye sach hain jenaa thaa paap tum ben this was true that living without you was a sin ye paap maine kiyaa hain ab tak i have sinned so far magar the man mein chabe tumhaare but there was an image of you in my mind magar the man mein chabe tumhaare but there was an image of you in my mind ke jaise mandir mein lau diye ke like a candle flame of the lamp in the temple chhupaa lo yoo dil mein pyaar meraa hide my love in your heart ke jaise mandir mein lau diye ke like a candle flame of the lamp in the temple fir aag birahaa ke mat lagaanaa then don't spark the fire of seperation ke jal ke main raakh ho chuke hoon that i have burned to ashes from ye raakh maathe par maine rakh le i have placed these ashes on my forehead ye raakh maathe par maine rakh le i have placed these ashes on my forehead ke jaise mandir mein lau diye ke like a candle flame of the lamp in the temple chhupaa lo yoo dil mein pyaar meraa hide my love in your heart ke jaise mandir mein lau diye ke like a candle flame of the lamp in the temple
__________________THEY DONT WANT TO SHARE THOSE FEELING NOT WITH DI OR JIJI
Di hounding😆 any wonderfully put together and the collage is GREAT once again!
267