I agree - I really like how it describes Kanak's yearning of love from her grandmother.
Lyrics in case anyone is interested (not a literal translation - more an interpretive one):
Kabhi bewajaah tu mujhe toke
(You unnecessarily interrupting me)
kabhi maa ki tarah tu mujhe roke
(you, like a mother, stopping me)
mere tarse dil ne tujhse yehi maanga hai
(that's all my yearning heart wants from you)
Tere paaon choo ke kahin jaaun
(Me touching your feet before going anywhere)
tou duaaein teri sang paaun
(and receiving your blessings in return)
Mere tarse dil ne tujhse yehi maanga hai
(that's all my yearning heart wants from you)
Chotte chotte armaan hain dil ke
(My heart desires very simple things)
khud ko paa loon main tujhse milke
(that I find myself when I meet you)
Binti karti hain akhiyaan
(My eyes pray for this)
qatra qatra marti hain akhiyaan
(with each teardrop they die awaiting this sight)
Chotte chotte armaan hain dil ke
(My heart desires very simple things)
khud ko paa loon main tujhse milke
(that I find myself when I meet you)
Binti karti hain akhiyaan
(My eyes pray for this)
qatra qatra marti hain akhiyaan
(with each teardrop they die awaiting this sight)
pa ma pa ma pa ma ni dha dha pa
pa ma pa ma pa ma ni sa dha pa
ma ga ma ga ma ga ma ga ma ga sa ni sa ga ma
pa ma pa ma pa ma ni dha dha pa
pa ma pa ma pa ma ni sa dha pa
ma ga ma ga ma ga ma ga ma ga sa ni sa ga ma
Tera chashma main ponchu apne aanchal se
(Me wiping your glasses with the corner of my dupatta/scarf)
amrit pee loon mamta chaagan se
(Me drinking the elixir that is your motherly love)
Kanghi kar de ungliyon se in baalon mein
(Comb my hair with your fingers)
thandak si ho mann ke chhaalon mein
(bringing soothing cold relief to the sores of my hurt heart)
Jo ho tere kaajal ka teeka
(If from your kohled eyes)
mere mukh par til sareekha
(you draw a protective mark on my face)
tou nazar kyun mujhko laage
(then nothing bad could ever happen to me)
Binti karti hain akhiyaan
(My eyes pray for this)
qatra qatra marti hain akhiyaan
(with each teardrop they die awaiting this sight)
Ungali pakde main chal na paayi tere saath
(I never got to walk with you holding your hand)
mere sar pe ab tou rakh de haath
(so please at least now place your hand over my head)
Maa ki chaahat main tere gusse mein paaun
(I find a mother's love in your anger)
jab tu daante main hasti jaaun
(when you scold me I just keep laughing)
Kabhi mera maatha chue to
(When you touch my forehead)
kapkapaate haathon se yun
(with your frail trembling hands)
muskuraade meri aankhein
(my eyes smile)
Binti karti hain akhiyaan
(My eyes pray for this)
qatra qatra marti hain akhiyaan
(with each teardrop they die awaiting this sight)
[sargam]x2
Chotte chotte armaan hain dil ke
(My heart desires very simple things)
khud ko paa loon main tujhse milke
(that I find myself when I meet you)
Binti karti hain akhiyaan
(My eyes pray for this)
qatra qatra marti hain akhiyaan
(with each teardrop they die awaiting this sight)
pa ma pa ma pa ma ni dha dha pa
pa ma pa ma pa ma ni sa dha pa
ma ga ma ga ma ga ma ga ma ga sa ni sa ga ma
pa ma pa ma pa ma ni dha dha pa
pa ma pa ma pa ma ni sa dha pa
ma ga ma ga ma ga ma ga ma ga sa ni sa ga ma