Lol I'm too tired to make a sig right now, but I can't leave without having an even number of posts... don't ask 😆... so here go the translations to one of my fav bhajans from SK, I've always loved it cuz it falls under the "multipurpose" category like Ram Naam Ke Pankh, Ram Naam Adhaar, and Tu Dheeraj, as in its meaning applies to life in general and not just the particular incident for which it is used in the serial... plus the music is awesome, esp towards the end... it's Taaranhaar, Sunle Pukaar which the Mathura vaasis sing when Kans is torturing them, as a plea to Shri Krishna to come save them. Random fact - the tune was reused in one of NDTV's Uttar Kand epis, when Lav and Kush are in some perilous situation (as they often were) and Sita Maa is singing to Vishnu Bhagwan "Raksha kar prabhu raksha kar, sukumaaron ki raksha kar".
Here's a really good quality vid of it with clear sound and subtitles:
[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=KrTB18lqkGk[/YOUTUBE]
And the translations, original lyrics courtesy of Shivang:
Taaranhaar! Sun le pukaar!
O Savior, hear our call
Karunaadhaam! Ab ki baar!
o ocean of mercy, just this once
Der
na kar, Prabhu der na kar;
do not delay, lord
Aa bhi jaa ab der na kar;
come already, don't delay
He dukh
bhanjan der na kar;
remover of sorrow, don't delay
Sankat mochan der na kar.
destroyer of troubles, don't delay
Sankat me
srishti saari,
the whole world is in peril
Hinsaa ke megh chhaye;
clouds of violence darken the sky
Dhwani traahimaam
ki,
cries of help resound
Tino lok se aaye;
in all three realms
Chaaron ore andhera, ek bharosaa
teraa;
darkness is all around, you're our only hope
Taaranhaar! Taaranhaar!
Sun le pukaar! Sun le pukaar!
Karunaadhaam!
Karunaadhaam!
Ab ki baar!
Ho o o o
Der na kar, Prabhu der na
kar;
Aa bhi jaa ab der na kar;
He dukh bhanjan der na kar;
Sankat
mochan der na kar.
Gaj ki pukaar sun ke,
Hearing the call of the elephant
Gaj
graah se chhudaaya;
You freed it from the crocodile's grasp (I never understood this until recently, google the story of gaj and graah with the words crocodile and bhagavat puran in there somewhere - it's really interesting!)
Tune hi aag se,
From the fire, you yourself
Prahlaad ko
bachaayaa;
saved Prahlaad
Jisne teR lagaayee, usko hua sahaayee;
whoever called out to you, you went and saved
Taaranhaar!
Taaranhaar!
Sun le pukaar! Sun le pukaar!
Karunaadhaam!
Karunaadhaam!
Ab ki baar!
Der na kar, Prabhu der na
kar;
Aa bhi jaa ab der na kar;
He dukh bhanjan der na kar;
Sankat
mochan der na kar.
Deen dukhi daliton ke sahaare aajaa...
Sole support of the poor, the sad, and the broken ones - come!
He
sharnaagat ke rakhwaale aajaa...
protector of those in your refuge - come!
Ek swar me har praan pukaare
aajaa...
in one voice, every soul cries out - come!
Aajaa taaranhaar hamaare aajaa...
come, our savior, come!
Aajaa.. Prabhu aajaa..
Aajaa..
Ab aajaa.. Aajaa.. Ab aajaa..
comment:
p_commentcount