'' Mohabbat ke marham me lipta nafrat ka zakam''
translation by Mallika-E-Bhais
'' "Wrapped in the balm of Love, this wound inflicted by hatred. ''




Kyunki spin-off : Kyunki rishton ke bhi roop badalte hain
GANGOR INVITE 21.3
Why couldn't Genelia make it big?
S S Rajamouli posts on Dhurandhar!!!
Dhurandhar mayhem in North America and overseas!!!
MOORTI MADE 22.3
Translation anyone??
Originally posted by: Mallika-E-Bhais
"Wrapped in the balm of Love, this wound inflicted by hatred. "
Originally posted by: Mallika-E-Bhais
"Wrapped in the balm of Love, this wound inflicted by hatred. "
Originally posted by: SShreShthA
woww... i missed d first part today... need to wait for repeat...
Originally posted by: Mallika-E-Bhais
This has become one of my favourite lines uttered by Jalal!!
It underlines their entire relationship!
Originally posted by: Autumn_Rose
A hatred inflicted injury wrapped by a love balmđSorry I suck at translating.