SILSILA YE CHAAHAT KA
| mausam ne lii a.ngaDaa'ii aa'ii aa'ii | The weather stretches its limbs |
| laharaake barkha phir chaa'ii chaa'ii | Rain ripples and spreads |
| jho.nka hawaa ka aa'ega aur yeh diya bujh jaa'ega | A gust of wind will come and this light will be extinguished. |
| silsilaa yeh chaahat ka na mai.n ne bujhne diyaa... | I haven't let (the lamp of) our love be extinguished. |
| o piya yeh diyaa na bujhaa hai na bujhegaa | O beloved, this lamp hasn't been put out, nor will it be. |
| merii chaahat ka diyaa | The lamp of my desire! |
| mere piyaa ab aa jaa re mere piyaa... | My beloved, come to me now, my love... |
| is diye sa.ng jal rahaa mera rom rom rom aur jiyaa | With this lamp, every inch of my body is burning |
| ab aa jaa re mere piyaa | Come to me now, lover; |
| o mere piyaa ab aa jaa re mere piyaa | O my love, come to me now, beloved! |
| faasala thaa duurii thii | There was distance (between us), a remoteness... |
| faasala thaa duurii thii thaa judaa'ii ka aalam | There was distance (between us), a remoteness, a world of separation; |
| i.ntazaar me.n nazare.n thii.n | my eyes were fixed in wait for you. |
| aur tum vahaa.n the tum vahaa.n the tum vahaa.n the | And you were there... |
| jhilmilaate jagmagaate khushiyo.n me.n jhuumkar | shining, sparkling, swaying in happiness, |
| aur yahaa.n jal rahe the ham... | and here I was, burning for you... |
| phir se baadal garjaa hai | The clouds have thundered again; |
| garaj garajke barsaa hai | with a great rumble the rains have fallen. |
| ghuumke tuufaan aaya hai | A wandering storm has arrived, |
| par tujhko bujhaa nahii.n paaya hai | but it hasn't managed to quench you, |
| o piya yeh diyaa chaahe jitna sataa'e tujhe | O my love, this light [hasn't been quenched], however much they torment it — |
| yeh saawan yeh havaa aur ye bijliyaa.n | the rain, the wind, the lightning! |
| mere piya ab aa jaa re mere piya | My love, come to me now, my love |
| o mere piya ab aa jaa re mere piya | O my love, come to me now, beloved |
| dekho yeh paglii diiwaanii | Look at this crazy girl! |
| duniyaa se hai yeh anjaanii | She knows nothing of the world. |
| jho.nka hawaa ka aa'ega | A gust of wind will pass through, |
| aur iska piya sa.ng laa'ega | and bring with it her lover. |
| o piya ab aa jaa re mere piya | My love, come to me now, my love |
| silsila yeh chaahat ka na dil se bujhne diyaa | With all my heart, I didn't let this (lamp of) love be extinguished |
| o piya yeh diyaa | O love, this light |
| silsila yeh chaahat ka na dil se bujhne diyaa | With all my heart I didn't let this (lamp of) love be extinguished |
| o piya yeh diyaa | O love, this light |
| ae piya piya piya |