My favourite dialogue by Adi (at least hte one I thought he expressed with great emotion):"Humari koi self respect hai ke nahin?! This is not our house!
Moving on, here's my interpretation of Nana's dialogue (a translation of sorts):
Interpretation(I):Adi, Pankhu yeh ghar mila ne wala mission give up karlo, koi faida nahin, main chahta hoon ke tum ab ek asli ghar me jaa ke raho, ghar logon se banta hai, chaar deewaron se nahin, asli ghar chale jao iss hi mein samajhdari hai
[Guys give up your home reuniting mission, it's of no use, go back to your real home, the definition of a home is based on people not it's physical structure, go to your real house, that's the wisest decision]
D:"Main wahi keh raha hoon jo sahi hai, tum apne dad ke ghar wapas laut jao"
I: Main woh kar raha hoon jo tum dono ke liye sahi hai, agar abhi bhi nahin samajh aaya, tumhare dad ka ghar hi ek aisi jaaga hai jahan tum khush reh sakte ho"
[I'm doing what's right for the two of you (pankhu/adi) and if you still didn't understand, I was referring to your dad's place, that's the only place where you will be able to be happy"
D:"Baat vishwaas ki nahin hai, baat faisle ki hai"
I: Yeh nahin hai ke main tum pe yakeen anhin karta hoon, main bas yeh faisla le raha hoon takay tum khush reh sakoh, aur haan mein rubel ka jawab bhi nahin de raha hoon takay is baat ka bhi toh kuch batangd na bana le
[It's not that I don't trust you, my decision is based on your happiness, I want you to be happy, and I am not replying to what Rubel is saying so he doesn't make an issue out of this as well]
D:"As a head of the family maine yehi decision liya hai ke tum is ghar ko chod ke chale jao, kyunko woh hi tumhare ghar hai yeh nahin
I: I am the head of the family because of my wisdom and experience, not a so called head like my son or his son, I am the head because of my actions, not through entitlement, and with that right I want to suggest that you go to your real home, where you will be happy, you will never be happy here
D:"Maine jo kehna tha, keh diya hai, ab tumhari jo marzi hai tum woh karo"
D:"Agar tumhare andar meri liye thodi se bhi izzat hai to tumahri parchai bhi [...] is mansion main bhi nazar nahin aani chahiye"
I:If you respect me and trust me you will do as I have said
Sorry for the long post >< Just my interpretation of what was said, I think Nana had said everything harshly but had an alternate meaning he hoped Adi would understand or at least listen so that Pankhu and Adi didn't face anymore troubles and so Rubel would shut up!