Galatfehmi ka shikar hona:: to be hunted down by misunderstanding.
Izzat ko mitti me milana:: To mix one's honor in mud
Maro saale ko:: Hit the brother in law
Meri izzat ki naak cut gayee:: My honors' nose has been chopped off
Kiske saath moonh kaala kiya? :: Who have you blackened your face with?
loadzz of love disha
naak mein dum karna:: to strengthen the nostrils