I'm cross-posting this children's song from the Body Parts theme.
Song: Śepaṭī-vālyā Prāṇyāñcī Pūrvī Bharalī Sabhā
Singers: Aparna Mayekar, Asha Bhosle
Movie: Pāhū Re Kitī Vāṭa (1963)
Actors: Seema Deo, Unknown
Lyricist: Gajanan Digambar Madgulkar
Music: Datta Davjekar
https://www.youtube.com/watch?v=7jtRVWM3Eoc
Lyrics
शेपटीवाल्या प्राण्यांची पूर्वी भरली सभा
पोपट होता सभापति मधोमध उभा
पोपट म्हणाला, पोपट म्हणाला, “मित्रांनो!
देवाघरची लूट, देवाघरची लूट!
तुम्हां आम्हां सर्वांना एक एक शेपूट!
या शेपटाचे कराल काय?”
Śepaṭī-vālyā prāṇyāñcī pūrvī bharalī sabhā
Popaṭa hotā sabhā-pati madho-madha ubhā
Popaṭa mhaṇālā, popaṭa mhaṇālā, "Mitrāṃno!
Devā-gharacī lūṭa, Devā-gharacī lūṭa!
Tumhāṃ āmhāṃ sarvāṃnā eka eka śepūṭa!
Yā śepaṭāçe karāla kāya?"
Tailed animals in the past attended a meeting
Parrot was the meeting president, standing right in the middle
Parrot said, parrot said, "Friends!
Loot from God's house, loot from God's house!
For you, for us, for all, one tail each!
With this tail, what will you do?
गाय म्हणाली, “अश्या अश्या,
शेपटीने मी वारीन माश्या!”
Gāya mhaṇālī, "Aśyā aśyā,
Śepaṭīne mī vārīna māśyā!"
Cow said, "Like these, like these,
With tail I'll keep away flies!"
घोडा म्हणाला, “ध्यानात धरीन, ध्यानात धरीन!
मीही माझ्या शेपटीने असेच करीन, असेच करीन!”
Ghoḍā mhaṇālā, "Dhyānāta dharīna, dhyānāta dharīna!
Mīhī mājhyā śepaṭīne aseça karīna, aseça karīna!"
Horse said, "I'll keep it in mind, I'll keep it in mind!
I too with my tail will do just so, I'll do just so!"
कुत्रा म्हणाला, “खुशीत येईन,
तेव्हां शेपूट हलवीत राहीन!”
Kutrā mhaṇālā, "Khuśīta yeīna,
Tevhāṃ śepūṭa halavīta rāhīna!"
Dog said, "When I'll feel pleased,
Then tail I'll keep wagging!"
मांजरी म्हणाली, “नाही गं बाई!
कुत्र्यासारखे माझे मुळीच नाही!
खूप खूप रागवीन
तेव्हां शेपूट फुगवीन, शेपूट फुगवीन!”
Māṃzarī mhaṇālī, "Nāhī gaṃ bāī!
Kutryā-sārakhe māzhe muḷīça nāhī!
Khūpa khūpa rāgavīna
Tevhāṃ śepūṭa phugavīna, śepūṭa phugavīna!"
Cat said, "No way, ma'am!
My way isn't like Dog's at all!
When I'll get really really mad
Then tail I'll balloon, tail I'll balloon!"
खार म्हणाली, “पडेल थंडी, पडेल थंडी
तेव्हां माझ्या शेपटीची मलाच बंडी!”
Khāra mhaṇālī, "Paḍela thaṇḍī, paḍela thaṇḍī
Tevhāṃ mājhyā śepaṭīcī malāça baṇḍī!"
Squirrel said, "It'll get cold, it'll get cold
Then my tail's a padded jacket just for me!
माकड म्हणाले, “कधी वर, कधी बुडी
शेपटीवर मी मारीन उडी!”
Mākaḍa mhaṇāle, "Kadhī vara, kadhī buḍī
Śepaṭīvara mī mārīna uḍī!"
Monkey said, "Sometimes up, sometimes diving
On tail I'l take leaps!"
मासा म्हणाला, “शेपूट म्हणजे दोन हात, दोन हात
पोहत राहीन प्रवाहात, पोहत राहीन प्रवाहात!”
Māsā mhaṇālā, "Śepūṭa mhaṇaje dona hāta, dona hāta
Pohata rāhīna pravāhāta, pohata rāhīna pravāhāta!"
Fish said, "Tail means two hands, two hands
I'll keep swimming in the current, I'll keep swimming in the current!"
कांगारू म्हणाले, “माझे काय?”
“तुझे काय? हा! हा! हा! हा!
शेपूट म्हणजे पाचवा पाय!”
Kāṅgārū mhaṇāle, "Māzhe kāya?"
"Tuzhe kāya? Hā! Hā! Hā! Hā!
Śepūṭa mhaṇaje pāçavā pāya!"
Kangaroo said, "What about me?"
"What about you? Ha! Ha! Ha! Ha!
Tail means a fifth leg!"
मोर म्हणाला, “पीस पीस फुलवून धरीन, मी धरीन!
पावसाळ्यात नाच मी करीन, नाच मी करीन!”
Mora mhaṇālā, "Pīsa pīsa phulavūna dharīna, mī dharīna!
Pāvasāḷyāta nāça mī karīna, nāça mī karīna!"
Peacock said, "Feather by feather I'll spread and hold up, I'll hold up!
In rainy weather I'll do a dance, I'll do a dance!"
पोपट म्हणाला, “छान! छान!
देवाच्या देणगीचा ठेवा मान!
आपल्या शेपुटाचा उपयोग करा!”
Popaṭa mhaṇālā, "Chāna! Chāna!
Devācyā deṇagīçā ṭhevā māna!
Āpalyā śepuṭāçā upayoga karā!"
Parrot said, "Good! Good!
Maintain respect for God's grant!
Make use of your tail!"
“नाही तर काय होईल?”
"Nāhī tara kāya hoīla?"
"Or else, if not, what will happen?"
“दोन पायाच्या माणसागत आपुले शेपूट झडून जाईल!”
"Dona pāyācyā māṇasāgata āpule śepūṭa zhaḍūna zāīla!"
Like two-legged Human, our tail will fall away!