Karna-Kunti Sangbad by Rabindranath Tagore (English Translation)

Patrarekha thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 3
Posted: 10 years ago
#1

this moment will come way later in the show but while listening the recitation i found an English translation and luckily i got so i am sharing now.





Rabindranath Tagore

Dialogue between Karna and Kunti

Karna:

On sacred Jahnavi's shore I say my prayers

to the evening sun. Karna is my name,

son of Adhirath the charioteer, and Radha is my mother.

That's who I am. Lady, who are you?

Kunti:

Child, in the first dawn of your life

it was I who introduced you to this wide world.

That's me, and today I've cast aside

all embarrassment, to tell you who I am.

Karna:

Respected lady, the light of your lowered eyes

melts my heart, as the sun's rays melt

mountain snows. Your voice

pierces my ears as a voice from a previous birth

and stirs strange pain. Tell me then,

by what mystery's chain is my birth linked

to you, unknown woman?

Kunti:

Oh, be patient,

child, for a moment! Let the sun-god first

slide to his rest, and let evening's darkness

thicken round us. - Now let me tell you, warrior,

I am Kunti.

Karna:

You are Kunti! The mother of Arjun!

Kunti:

Arjun's mother indeed! But son,

don't hate me for that. How I still recall

the day of the tournament when you, a young bachelor,

slowly entered the arena in Hastina-city

as the newly rising sun enters the margin

of the eastern sky, still pricked out with stars!

Of all the women watching from behind a screen

who was she, bereft of speech, of luck,

who felt within her tortured breast the pangs

of hungering love, a thousand she-snake fangs?

Whose eyes covered your limbs with blessing's kisses?

It was Arjun's mother! When Kripa advanced

and smiling, asked you to announce your father's name,

saying, He who is not of a royal family born

has no right to challenge Arjun at all,' -

then you, speechless, red with shame, face lowered,

just stood there, and she whose bosom your gleam

of embarrassment burnt like fire: who was that

unlucky woman? Arjun's mother it was!

Blessed is that lad Durjodhan, who thereupon

at once crowned you prince of Anga. Yes, I praise him!

And as you were crowned, the tears streamed from my eyes

to rush towards you, to overflow your head,

when, making his way into the arena,

in entered Adhirath the charioteer, beside himself

with joy, and you, too, in your royal gear

in the midst of the curious crowds milling around

bowed your only-just-anointed head, and saluted

the feet of the old charioteer, calling him Father.

Cruelly, contemptuously they smiled -

the friends of the Pandavs; and right at that instant

she who blessed you as a hero, O you jewel amongst heroes,

I am that woman, the mother of Arjun.

Karna:

I salute you, noble lady. A royal mother you are:

so why are you here alone? This is a field of battle,

and I am the commander of the Kaurav army.

Kunti:

Son, I've come to beg a favour of you -

Don't turn me away empty-handed.

Karna:

A favour? From me!

Barring my manhood, and what dharma requires,

the rest will be at your feet if you so desire.

Kunti:

I have come to take you away.

Karna:

And where will you take me?

Kunti:

To my thirsty bosom - to my maternal lap.

Karna:

A lucky woman you are, blessed with five sons,

and I am just a petty princeling, without pedigree -

where would you find room for me?

Kunti:

Right at the top!

I would place you above all my other sons,

for you are the eldest.

Karna:

By what right

would I enter that sanctum? Tell me how

from those already cheated of empire

I could possibly take a portion of that wealth,

a mother's love, which is fully theirs.

A mother's heart cannot be gambled away

nor be defeated by force. It's a divine gift.

Kunti:

O my son,

with a divine right indeed you had one day

come to this lap - and by that same right

return again, with glory; don't worry at all -

take your own place amongst all your brothers,

on my maternal lap.

Karna:

As if in a dream

I hear your voice, honoured lady. Look, darkness has

engulfed the entire horizon, swallowed the four quarters,

and the river has fallen silent. You have whisked me off

to some enchanted world, some forgotten home,

to the very dawn of awareness. Your words

like age-old truths touch my fascinated heart.

It's as if my own inchoate infancy,

the very obscurity of my mother's womb

was encircling me today. O royal mother,

loving woman, - be this real, or a dream, -

come place your right hand on my brow, my chin

for just a moment. Indeed I had heard

that I had been abandoned by my natural mother.

How often in the depth of night I've had this dream:

that slowly, softly my mother had come to see me,

and I've felt so bleak, and beseeched her in tears,

Mother, remove your veil, let me see your face,' -

and at once the figure has vanished, tearing apart

my greedy thirsty dream. That very dream -

has it come today in the guise of the Pandav mother

this evening, on the battlefield, by the Bhagirathi?

Behold, lady, on the other bank, in the Pandav camp

the lights come on, and on this bank, not far,

in the Kaurav stables a hundred thousand horses

stamp their hooves. Tomorrow morning

the great battle begins. Why tonight

did I have to hear from Arjun's mother's throat

my own mother's voice? Why did my name

ring in her mouth with such exquisite music -

so much so that suddenly my heart

rushes towards the five Pandavs, calling them brothers'?

Kunti:

Then come on, son, come along with me.

Karna:

Yes, Mother, I'll go with you. I won't ask questions -

without a doubt, without a worry, I'll go.

Lady, you are my mother! And your call

has awakened my soul - no longer can I hear

the drums of battle, victory's conch-shells.

The violence of war, a hero's fame, triumph and defeat -

all seem false. Take me. Where should I go?

Kunti:

There, on the other bank,

where the lamps burn in the still tents

on the pale sands.

Karna:

And there a motherless son

shall find his mother for ever! There the pole star

shall wake all night in your lovely generous

eyes. Lady, one more time

say I am your son.

Kunti:

My son!

Karna:

Then why

did you discard me so ingloriously -

no family honour, no mother's eyes to watch me -

to the mercy of this blind, unknown world? Why did you

let me float away on the current of contempt

so irreversibly, banishing me from my brothers?

You put a distance between Arjun and me,

whence from childhood a subtle invisible bond

of bitter enmity pulls us to each other

in an irresistible attraction. -

Mother, you have no answer?

I sense your embarrassment piercing these dark layers

and touching all my limbs without any words,

closing my eyes. Let it be then -

you don't have to explain why you cast me aside.

A mother's love is God's first gift on this earth;

why that sacred jewel you had to snatch

from your own child is a question you may choose

not to answer! But tell me then:

why have you come to take me back again?

Kunti:

Child, let your reprimands

like a hundred thunderclaps rend this heart of mine

into a hundred pieces. That I'd cast you aside

is a curse that hounds me, which is why

my heart is childless even with five dear sons,

why it is you that my arms go seeking in this world,

flapping and flailing. It is for that deprived child

that my heart lights a lamp, and by burning itself

pays its homage to the Maker of this universe.

Today I count myself fortunate

that I have managed to see you. When your mouth

hadn't yet uttered a word, I did commit

a horrendous crime. Son, with that same mouth

forgive your bad mother. Let that forgiveness burn

fiercer than any rebukes within my breast,

reduce my sins to ashes and make me pure!

Karna:

O Mother, give - give me the dust of your feet,

and take my tears!

Kunti:

Son, I did not come

simply in the happy hope of clutching you to my breast,

but to take you back where you by right belong.

You are not a charioteer's son, but of royal birth -

so cast aside the insults that have been your lot

and come where they all are - your five brothers.

Karna:

But Mother, I am a charioteer's son,

and Radha's my mother - glory greater than that

I have none. Let the Pandavs be Pandavs, the Kauravs

Kauravs - I envy nobody.

Kunti:

With the puissance of your arms

recover the kingdom that's your own, my son.

Judhisthir will cool you, moving a white fan;

Bhim will hold up your umbrella; Arjun the hero

will drive your chariot; Dhaumya the priest

will chant Vedic mantras; and you, vanquisher of foes,

will live with your kinsmen, sole ruler in your kingdom,

sitting on your jewelled throne, sharing power with none.

Karna:

Throne, indeed! To one who's just refused the maternal bond

are you offering, Mother, assurances of a kingdom?

The riches from which you once disinherited me

cannot be returned - it's beyond your powers.

When I was born, Mother, from me you tore

mother, brothers, royal family - all at one go.

If today I cheat my foster-mother, her of charioteer caste,

and boldly address as my own mother a royal materfamilias,

if I snap the ties that bind me to the lord

of the Kuru clan, and lust after a royal throne,

then fie on me!

Kunti:

Blessed are you, my son, for you are

truly heroic. Alas, Dharma, how stern your justice is!

Who knew, alas, that day

when I forsook a tiny, helpless child,

that from somewhere he would gain a hero's powers,

return one day along a darkened path,

and with his own cruel hands hurl weapons at those

who are his brothers, born of the same mother!

What a curse this is!

Karna:

Mother, don't be afraid.

Let me predict: it's the Pandavs who will win.

On the panel of this night's gloom I can clearly read

before my eyes the dire results of war:

legible in starlight. This quiet, unruffled hour

from the infinite sky a music drifts to my ears:

of effort without victory, sweat of work without hope -

I can see the end, full of peace and emptiness.

The side that is going to lose -

please don't ask me to desert that side.

Let Pandu's children win, and become kings,

let me stay with the losers, those whose hopes will be dashed.

The night of my birth you left me upon the earth:

nameless, homeless. In the same way today

be ruthless, Mother, and just abandon me:

leave me to my defeat, infamous, lustreless.

Only this blessing grant me before you leave:

may greed for victory, for fame, or for a kingdom

never deflect me from a hero's path and salvation.

15 Phalgun 1306

[Spring 1900]

Translated by Ketaki Kushari Dyson

[Spring 2000]

Ketaki Kushari Dyson

Created

Last reply

Replies

9

Views

17.3k

Users

7

Likes

33

Frequent Posters

Patrarekha thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 3
Posted: 10 years ago
#2
Here is another translation

KARNA

I am Karna, the son of the charioteer, Adhiratha, and I sit here by the
bank of holy Ganges to worship the setting sun. Tell me who you are.


KUNTI

I am the woman who first made you acquainted with that light you are
worshipping.


KARNA

I do not understand: but your eyes melt my heart as the kiss of the morning
sun melts the snow on a mountain-top, and your voice rouses a blind sadness
within me of which the cause may well lie beyond the reach of my earliest
memory. Tell me, strange woman, what mystery binds my birth to you?


KUNTI

Patience, my son. I will answer when the lids of darkness come down over
the prying eyes of day. In the meanwhile, know that I am Kunti.

KARNA

Kunti! The mother of Arjuna?


KUNTI

Yes, indeed, the mother of Arjuna, your antagonist. But do not, therefore,
hate me. I still remember the day of the trial of arms in Hastina when you,
an unknown boy, boldly stepped into the arena, like the first ray of dawn
among the stars of night. Ah! who was that unhappy woman whose eyes kissed
your bare, slim body through tears that blessed you, where she sat among
the women of the royal household behind the arras? Why, the mother of
Arjuna! Then the Brahmin, master of arms, stepped forth and said, "No youth
of mean birth may challenge Arjuna to a trial of strength." You stood
speechless, like a thunder-cloud at sunset flashing with an agony of
suppressed light. But who was the woman whose heart caught fire from your
shame and anger, and flared up in silence? The mother of Arjuna! Praised be
Duryodhana, who perceived your worth, and then and there crowned you King
of Anga, thus winning the Kauravas a champion. Overwhelmed at this good
fortune, Adhiratha, the charioteer, broke through the crowd; you instantly
rushed to him and laid your crown at his feet amid the jeering laughter of
the Pandavas and their friends. But there was one woman of the Pandava
house whose heart glowed with joy at the heroic pride of such
humility;--even the mother of Arjuna!


KARNA

But what brings you here alone, Mother of kings?


KUNTI

I have a boon to crave.


KARNA

Command me, and whatever manhood and my honour as a Kshatriya permit shall
be offered at your feet.


KUNTI

I have come to take you.


KARNA

Where?


KUNTI

To my breast thirsting for your love, my son.


KARNA

Fortunate mother of five brave kings, where can you find place for me, a
small chieftain of lowly descent?


KUNTI

Your place is before all my other sons.


KARNA

But what right have I to take it?


KUNTI

Your own God-given right to your mother's love.


KARNA

The gloom of evening spreads over the earth, silence rests on the water,
and your voice leads me back to some primal world of infancy lost in twilit
consciousness. However, whether this be dream, or fragment of forgotten
reality, come near and place your right hand on my forehead. Rumour runs
that I was deserted by my mother. Many a night she has come to me in my
slumber, but when I cried: "Open your veil, show me your face!" her figure
always vanished. Has this same dream come this evening while I wake? See,
yonder the lamps are lighted in your son's tents across the river; and on
this side behold the tent-domes of my Kauravas, like the suspended waves of
a spell-arrested storm at sea. Before the din of tomorrow's battle, in the
awful hush of this field where it must be fought, why should the voice of
the mother of my opponent, Arjuna, bring me a message of forgotten
motherhood? and why should my name take such music from her tongue as to
draw my heart out to him and his brothers?


KUNTI

Then delay not, my son, come with me!


KARNA

Yes, I will come and never ask question, never doubt. My soul responds to
your call; and the struggle for victory and fame and the rage of hatred
have suddenly become untrue to me, as the delirious dream of a night in the
serenity of the dawn. Tell me whither you mean to lead?


KUNTI

To the other bank of the river, where those lamps burn across the ghastly
pallor of the sands.


KARNA

Am I there to find my lost mother for ever?


KUNTI

O my son!


KARNA

Then why did you banish me--a castaway uprooted from my ancestral soil,
adrift in a homeless current of indignity? Why set a bottomless chasm
between Arjuna and myself, turning the natural attachment of kinship to the
dread attraction of hate? You remain speechless. Your shame permeates the
vast darkness and sends invisible shivers through my limbs. Leave my
question unanswered! Never explain to me what made you rob your son of his
mother's love! Only tell me why you have come to-day to call me back to the
ruins of a heaven wrecked by your own hands?


KUNTI

I am dogged by a curse more deadly than your reproaches: for, though
surrounded by five sons, my heart shrivels like that of a woman deprived of
her children. Through the great rent that yawned for my deserted
first-born, all my life's pleasures have run to waste. On that accursed day
when I belied my motherhood you could not utter a word; to-day your
recreant mother implores you for generous words. Let your forgiveness burn
her heart like fire and consume its sin.


KARNA

Mother, accept my tears!


KUNTI

I did not come with the hope of winning you back to my arms, but with that
of restoring your rights to you. Come and receive, as a king's son, your
due among your brothers.


KARNA

I am more truly the son of a charioteer, and do not covet the glory of
greater parentage.


KUNTI

Be that as it may, come and win back the kingdom, which is yours by right!


KARNA

Must you, who once refused me a mother's love, tempt me with a kingdom? The
quick bond of kindred which you severed at its root is dead, and can never
grow again. Shame were mine should I hasten to call the mother of kings
mother, and abandon _my_ mother in the charioteer's house!


KUNTI

You are great, my son! How God's punishment invisibly grows from a tiny
seed to a giant life! The helpless babe disowned by his mother comes back a
man through the dark maze of events to smite his brothers!


KARNA

Mother, have no fear! I know for certain that victory awaits the Pandavas.
Peaceful and still though this night be, my heart is full of the music of a
hopeless venture and baffled end. Ask me not to leave those who are doomed
to defeat. Let the Pandavas win the throne, since they must: I remain with
the desperate and forlorn. On the night of my birth you left me naked and
unnamed to disgrace: leave me once again without pity to the calm
expectation of defeat and death!

Edited by Patrarekha - 10 years ago
riti4u thumbnail
14th Anniversary Thumbnail Stunner Thumbnail + 7
Posted: 10 years ago
#3
Thanks for sharing Jhum😊..its one of my most fav scene😊 and Tagore has so beautifully captured it👏
...Diala... thumbnail
11th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 2
Posted: 10 years ago
#4
This will always be my most favorite heart touching poem.. I know it didn't happen this way but I wish Vyasa changes the epic now to match Tagore 😭
Krilovad thumbnail
11th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail Commentator Level 2 Thumbnail
Posted: 10 years ago
#5

Originally posted by: Patrarekha

this moment will come way later in the show but while listening the recitation i found an English translation and luckily i got so i am sharing now.





Rabindranath Tagore

Dialogue between Karna and Kunti

Karna:

On sacred Jahnavi's shore I say my prayers

to the evening sun. Karna is my name,

son of Adhirath the charioteer, and Radha is my mother.

That's who I am. Lady, who are you?

Kunti:

Child, in the first dawn of your life

it was I who introduced you to this wide world.

That's me, and today I've cast aside

all embarrassment, to tell you who I am.

Karna:

Respected lady, the light of your lowered eyes

melts my heart, as the sun's rays melt

mountain snows. Your voice

pierces my ears as a voice from a previous birth

and stirs strange pain. Tell me then,

by what mystery's chain is my birth linked

to you, unknown woman?

Kunti:

Oh, be patient,

child, for a moment! Let the sun-god first

slide to his rest, and let evening's darkness

thicken round us. - Now let me tell you, warrior,

I am Kunti.

Karna:

You are Kunti! The mother of Arjun!

Kunti:

Arjun's mother indeed! But son,

don't hate me for that. How I still recall

the day of the tournament when you, a young bachelor,

slowly entered the arena in Hastina-city

as the newly rising sun enters the margin

of the eastern sky, still pricked out with stars!

Of all the women watching from behind a screen

who was she, bereft of speech, of luck,

who felt within her tortured breast the pangs

of hungering love, a thousand she-snake fangs?

Whose eyes covered your limbs with blessing's kisses?

It was Arjun's mother! When Kripa advanced

and smiling, asked you to announce your father's name,

saying, He who is not of a royal family born

has no right to challenge Arjun at all,' -

then you, speechless, red with shame, face lowered,

just stood there, and she whose bosom your gleam

of embarrassment burnt like fire: who was that

unlucky woman? Arjun's mother it was!

Blessed is that lad Durjodhan, who thereupon

at once crowned you prince of Anga. Yes, I praise him!

And as you were crowned, the tears streamed from my eyes

to rush towards you, to overflow your head,

when, making his way into the arena,

in entered Adhirath the charioteer, beside himself

with joy, and you, too, in your royal gear

in the midst of the curious crowds milling around

bowed your only-just-anointed head, and saluted

the feet of the old charioteer, calling him Father.

Cruelly, contemptuously they smiled -

the friends of the Pandavs; and right at that instant

she who blessed you as a hero, O you jewel amongst heroes,

I am that woman, the mother of Arjun.

Karna:

I salute you, noble lady. A royal mother you are:

so why are you here alone? This is a field of battle,

and I am the commander of the Kaurav army.

Kunti:

Son, I've come to beg a favour of you -

Don't turn me away empty-handed.

Karna:

A favour? From me!

Barring my manhood, and what dharma requires,

the rest will be at your feet if you so desire.

Kunti:

I have come to take you away.

Karna:

And where will you take me?

Kunti:

To my thirsty bosom - to my maternal lap.

Karna:

A lucky woman you are, blessed with five sons,

and I am just a petty princeling, without pedigree -

where would you find room for me?

Kunti:

Right at the top!

I would place you above all my other sons,

for you are the eldest.

Karna:

By what right

would I enter that sanctum? Tell me how

from those already cheated of empire

I could possibly take a portion of that wealth,

a mother's love, which is fully theirs.

A mother's heart cannot be gambled away

nor be defeated by force. It's a divine gift.

Kunti:

O my son,

with a divine right indeed you had one day

come to this lap - and by that same right

return again, with glory; don't worry at all -

take your own place amongst all your brothers,

on my maternal lap.

Karna:

As if in a dream

I hear your voice, honoured lady. Look, darkness has

engulfed the entire horizon, swallowed the four quarters,

and the river has fallen silent. You have whisked me off

to some enchanted world, some forgotten home,

to the very dawn of awareness. Your words

like age-old truths touch my fascinated heart.

It's as if my own inchoate infancy,

the very obscurity of my mother's womb

was encircling me today. O royal mother,

loving woman, - be this real, or a dream, -

come place your right hand on my brow, my chin

for just a moment. Indeed I had heard

that I had been abandoned by my natural mother.

How often in the depth of night I've had this dream:

that slowly, softly my mother had come to see me,

and I've felt so bleak, and beseeched her in tears,

Mother, remove your veil, let me see your face,' -

and at once the figure has vanished, tearing apart

my greedy thirsty dream. That very dream -

has it come today in the guise of the Pandav mother

this evening, on the battlefield, by the Bhagirathi?

Behold, lady, on the other bank, in the Pandav camp

the lights come on, and on this bank, not far,

in the Kaurav stables a hundred thousand horses

stamp their hooves. Tomorrow morning

the great battle begins. Why tonight

did I have to hear from Arjun's mother's throat

my own mother's voice? Why did my name

ring in her mouth with such exquisite music -

so much so that suddenly my heart

rushes towards the five Pandavs, calling them brothers'?

Kunti:

Then come on, son, come along with me.

Karna:

Yes, Mother, I'll go with you. I won't ask questions -

without a doubt, without a worry, I'll go.

Lady, you are my mother! And your call

has awakened my soul - no longer can I hear

the drums of battle, victory's conch-shells.

The violence of war, a hero's fame, triumph and defeat -

all seem false. Take me. Where should I go?

Kunti:

There, on the other bank,

where the lamps burn in the still tents

on the pale sands.

Karna:

And there a motherless son

shall find his mother for ever! There the pole star

shall wake all night in your lovely generous

eyes. Lady, one more time

say I am your son.

Kunti:

My son!

Karna:

Then why

did you discard me so ingloriously -

no family honour, no mother's eyes to watch me -

to the mercy of this blind, unknown world? Why did you

let me float away on the current of contempt

so irreversibly, banishing me from my brothers?

You put a distance between Arjun and me,

whence from childhood a subtle invisible bond

of bitter enmity pulls us to each other

in an irresistible attraction. -

Mother, you have no answer?

I sense your embarrassment piercing these dark layers

and touching all my limbs without any words,

closing my eyes. Let it be then -

you don't have to explain why you cast me aside.

A mother's love is God's first gift on this earth;

why that sacred jewel you had to snatch

from your own child is a question you may choose

not to answer! But tell me then:

why have you come to take me back again?

Kunti:

Child, let your reprimands

like a hundred thunderclaps rend this heart of mine

into a hundred pieces. That I'd cast you aside

is a curse that hounds me, which is why

my heart is childless even with five dear sons,

why it is you that my arms go seeking in this world,

flapping and flailing. It is for that deprived child

that my heart lights a lamp, and by burning itself

pays its homage to the Maker of this universe.

Today I count myself fortunate

that I have managed to see you. When your mouth

hadn't yet uttered a word, I did commit

a horrendous crime. Son, with that same mouth

forgive your bad mother. Let that forgiveness burn

fiercer than any rebukes within my breast,

reduce my sins to ashes and make me pure!

Karna:

O Mother, give - give me the dust of your feet,

and take my tears!

Kunti:

Son, I did not come

simply in the happy hope of clutching you to my breast,

but to take you back where you by right belong.

You are not a charioteer's son, but of royal birth -

so cast aside the insults that have been your lot

and come where they all are - your five brothers.

Karna:

But Mother, I am a charioteer's son,

and Radha's my mother - glory greater than that

I have none. Let the Pandavs be Pandavs, the Kauravs

Kauravs - I envy nobody.

Kunti:

With the puissance of your arms

recover the kingdom that's your own, my son.

Judhisthir will cool you, moving a white fan;

Bhim will hold up your umbrella; Arjun the hero

will drive your chariot; Dhaumya the priest

will chant Vedic mantras; and you, vanquisher of foes,

will live with your kinsmen, sole ruler in your kingdom,

sitting on your jewelled throne, sharing power with none.

Karna:

Throne, indeed! To one who's just refused the maternal bond

are you offering, Mother, assurances of a kingdom?

The riches from which you once disinherited me

cannot be returned - it's beyond your powers.

When I was born, Mother, from me you tore

mother, brothers, royal family - all at one go.

If today I cheat my foster-mother, her of charioteer caste,

and boldly address as my own mother a royal materfamilias,

if I snap the ties that bind me to the lord

of the Kuru clan, and lust after a royal throne,

then fie on me!

Kunti:

Blessed are you, my son, for you are

truly heroic. Alas, Dharma, how stern your justice is!

Who knew, alas, that day

when I forsook a tiny, helpless child,

that from somewhere he would gain a hero's powers,

return one day along a darkened path,

and with his own cruel hands hurl weapons at those

who are his brothers, born of the same mother!

What a curse this is!

Karna:

Mother, don't be afraid.

Let me predict: it's the Pandavs who will win.

On the panel of this night's gloom I can clearly read

before my eyes the dire results of war:

legible in starlight. This quiet, unruffled hour

from the infinite sky a music drifts to my ears:

of effort without victory, sweat of work without hope -

I can see the end, full of peace and emptiness.

The side that is going to lose -

please don't ask me to desert that side.

Let Pandu's children win, and become kings,

let me stay with the losers, those whose hopes will be dashed.

The night of my birth you left me upon the earth:

nameless, homeless. In the same way today

be ruthless, Mother, and just abandon me:

leave me to my defeat, infamous, lustreless.

Only this blessing grant me before you leave:

may greed for victory, for fame, or for a kingdom

never deflect me from a hero's path and salvation.

15 Phalgun 1306

[Spring 1900]

Translated by Ketaki Kushari Dyson

[Spring 2000]

Ketaki Kushari Dyson



👏 👏 👏 👏
hello45 thumbnail
Posted: 10 years ago
#6
The second translation was better. Did you do it yourself Patrarekha? A beautiful poem but it was a fantasy that ever remained out of reach for Karn. But a big hand for the poet and the translator
Patrarekha thumbnail
15th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 3
Posted: 10 years ago
#7

Originally posted by: hello45

The second translation was better. Did you do it yourself Patrarekha? A beautiful poem but it was a fantasy that ever remained out of reach for Karn. But a big hand for the poet and the translator


of course not this level of hold in English literature and language is out of my reach ( I have degree in Bengali literature only) i found it online only

the poet is none other than Rabindranath Tagore himself the first Nobel Laureate of India
Edited by Patrarekha - 10 years ago
hello45 thumbnail
Posted: 10 years ago
#8
Then it must be Tagore's own translation. It is a beautiful poem. Thank you for sharing this.
Nandita_Siddian thumbnail
12th Anniversary Thumbnail Stunner Thumbnail + 2
Posted: 10 years ago
#9
This is my one of most favourite poem ... 😳 ..ist time I read it when I was in my 9th standard...and since then I fell for karna... 😊
Sabhayata thumbnail
11th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 4
Posted: 10 years ago
#10
Lovely thanks for sharing Jhum

Related Topics

Top

Stay Connected with IndiaForums!

Be the first to know about the latest news, updates, and exclusive content.

Add to Home Screen!

Install this web app on your iPhone for the best experience. It's easy, just tap and then "Add to Home Screen".