banjar hai sab banjar hai | its a wasteland, everything is barren |
ham dhunrhne jab firdaus chalen | when i went to look for a garden, |
teri khoj talash men dekh piya ham kitne kale kos chale | look, beloved, how many black miles i had to travel in search of you |
banjar hai sab banjar hai | its a wasteland, everything is barren |
mainda yar mila de saiyya | meet me, my love |
ek bar mila de saiyya | beloved, meet me just once |
mainda yar mila de saiyya | meet me, my love |
ek bar mila de saiyya | beloved, meet me just once |
main ne fora fora falaq chanda | i cracked open the moon and the sky in search of you |
main ne tore tore tare chune | i broke apart the stars |
main ne fora fora falaq chanda | i cracked open the moon and the sky in search of you |
main ne tore tore tare chune | i broke apart the stars |
mainda yar mila de saiyya | meet me, my love |
ek bar mila de saiyya | beloved, meet me just once |
mainda yar mila de saiyya | meet me, my love |
ek bar mila de saiyya | beloved, meet me just once |
taron ki chamak yeh subho talak | the glitter of the stars doesnt reach to the dawn |
lagati hi nahin par baraf ko talak | it doesnt strike the snow |
taron ki chamak yeh subho talak | the glitter of the stars doesnt reach to the dawn |
lagati hi nahin par baraf ko talak | it doesnt strike the snow |
saiyya | beloved |
saiyya | beloved |
main ne fora fora falaq chanda | i cracked open the moon and the sky |
main ne tore tore tare chune | i broke apart the stars |
main ne fora fora falaq chanda | i cracked open the moon and the sky |
main ne tore tore tare chune | i broke apart the stars |
sirf ek teri ahat ke lie kankar patthar but sare sune | for only the sound of your footstep, ive borne the silence of stone, idols, everything, |
huyour men rahati ruswaiyan | and i find only disgrace |
mainda yar mila de saiyya | meet me, my love |
ek bar mila de saiyya | beloved, meet me just once |
mainda yar mila de saiyya | meet me, my love |
ek bar mila de saiyya | beloved, meet me just once |
banjar hai sab banjar hai | its a wasteland, everything is barren |
banjar hai sab banjar hai | its a wasteland, everything is barren |
banjar hai sab banjar hai | its a wasteland, everything is barren |
ham dhunrhne jab firdaus chale | when i went to look for a garden, |
teri khoj talash men dekh piya ham kitne kale kos chale | look, beloved, how many black miles i had to travel in search of you |
banjar hai sab banjar hai | its a wasteland, everything is barren |
main yar mila de saiyya | meet me, my love |
a dekh meri peshani ko taqdir ke harfe likhen hain | come, behold my brow the words of fate are written there |
pairon ke nishan jab dekhe jahan sau bar jhukaya sar ko vahan | when i spotted your footprints, i bowed my head there a hundred times |
yar mila de saiyya | meet me, my love |
a dekh meri peshani ko taqdir ke harfe likhen hain | come, behold my brow the words of fate are written there |
main kitni bar pukarun tujhe | how many times must i call out to you |
tere nam ke safhe likhe hain | pages have been written only of your name |
tera saya kabhi to bolega | sometime your shadow will talk |
tera saya kabhi to bolega | sometime your shadow will talk |
main chunta raha parchhaiyan | i keep gathering shadows |
main yar mila de saiyya | meet me, my love |
saiyya | my love |