I can't believe it is one year since we witnessed such an epic & aesthetic sceneđ We were all in a state of shock after the episode got airedđ˛âşď¸ And I am dreaming that Khushi will be preggy by nowđ
So on this special day, I'm sharing this VM (with subtitles)âşď¸ It is on the song 'Chupke Se' from the movie 'Sathiya'... I read the lyrics of the song & I felt it suits Arshi's consummation...
http://www.youtube.com/watch?v=bgccJyGD3Ws
[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=bgccJyGD3Ws[/YOUTUBE]
The lyrics of that songđ (Credit: http://www.bollywhat.com/lyrics/saat_lyr.html)
CHUPKE SE
dosto.n se jhuuTHii muuTHii duusro.n ka naam leke phir merii baate.n karna | I must lie to friends in someone else's name, but still I must talk about you, |
yaara raat se din karna | beloved, day and night. |
la.mbii judaa'ii terii baRa mushkil hai | Being separated from you is so difficult, |
aah'o.n se dil bharna | my heart must fill with sighs, |
yaara raat se din karna | beloved, morning and night. |
kab yeh puurii hogii duur yeh duurii hogii... | When will this be finished, when will this distance be distant?... |
roz safar karna | Each day you must keep treading the path; |
yaara raat se din karna | turn day into night, beloved. |
chupke se chupke se raat kii chaadar tale | Quietly, beneath the sheet of the night, |
chaa.nd kii bhii aahaT na ho | let not even the moon's footstep appear; |
baadal ke piichhe chale.n | let us walk behind the clouds. |
jale.n katara katara | Drop by drop let us burn away; |
gale katara katara | let us melt away drop by drop. |
raat bhii na hii le aadhii aadhii raat bhii na hii le aadhii aadhii yeh | May midnight not come; may this night not pass. |
chupke se lag jaa gale raat kii chaadar tale | Quietly take me into your arms, beneath the sheet of the night. |
pharvarii kii sardiyo.n kii dhuup me.n | In the cold February sunshine, |
muu.ndii muu.ndii a.nkhiyo.n se dekhna | look at me with eyes closed, |
haath kii aaR se | behind the shelter of your hand. |
niimi niimi THa.nDH aur aag me.n | In bitter cold and flame, |
haule haule maarva ke raag me.n miir kii yeh baat ho | in the soft melody of the Marva Raag, let us speak, |
din bhii na Duube raat na aa'e shaam kabhii na DHale | May day never drown, nor the night fall; or if it does, let evening never end. |
shaam DHale to subaah na aa'e raat hii raat jale | If evening comes to a close, then may morning never arrive; let night upon night burn! |
chupke se chupke se raat kii chaadar tale | Quietly, beneath the sheet of the night, |
chaa.nd kii bhii aahaT na ho | let not even the moon's footstep appear; |
baadal ke piichhe chale.n | let us walk behind the clouds. |
dosto.n se jhuuTHii muuTHii duusro.n ka naam leke phir merii baate.n karna | I must lie to friends in someone else's name, but still I must talk about you, |
yaara raat se din karna | beloved, day and night. |
la.mbii judaa'ii terii baRa mushkil hai | Being separated from you is so difficult, |
aah'o.n se dil bharna | my heart must fill with sighs, |
yaara raat se din karna | beloved, morning and night. |
kab yeh puurii hogii duur yeh duurii hogii... | When will this be finished, when will this distance be distant?... |
roz safar karna | Each day you must keep treading the path; |
yaara raat se din karna | turn day into night, beloved. |
tujh bina pagalii yeh purva'ii... | Without you, this east wind (seems) insane... |
aake merii chunarii me.n bhar ga'ii | It came and filled up my scarf. |
tuu kabhii aise hii gale me.n bhar jaise yeh purva'ii | Come and embrace me some time, just like this wind has. |
aa gale lag jaise yeh purvaiii | Come, take me in your arms, like the wind has. |
saathiya sun tuu kal jo mujhko nii.nd na aa'ii paas bulaa le na | My love, listen: tomorrow, if sleep won't come to me, call me to you! |
god me.n apnii sar rakh le na | Place my head in your lap. |
lorii sunaa de na | Tell me a lullaby, won't you? |
chupke se lag jaa gale raat kii chaadar tale | Softly embrace me, beneath the sheet of the night. |
chaa.nd kii bhii aahaT na ho | Let not even the moon's footstep appear; |
baadal ke piichhe chale.n | let us walk behind the clouds. |
jale.n katara katara | Drop by drop let us burn away; |
gale katara katara | let us melt away drop by drop. |
raat bhii na hii le aadhii aadhii raat bhii na hii le aadhii aadhii yeh | May midnight never come; may this night never pass. |
chupke se lag jaa gale raat kii chaadar tale | Softly embrace me, beneath the sheet of the night. |
chaa.nd kii bhii aahaT na ho | Let not even the moon's footstep appear; |
baadal ke piichhe chale.n | let us walk behind the clouds. |
1.2k