Originally posted by: bhuvana3
beautiful 😳 I am in love with this song.. never heard it before.. n err libaas means wot ? clothes 😕
😃
MaleMein khush naseeb hoon teri
I am your Good FortuneMujhe biraas hain tu
You are my Sacred InheritanceMein khush naseeb hoon teri
I am your Good Fortune Mujhe biraas hain tu
You are my Sacred InheritanceTera Libaas hoon mein aur
I am your Garment Mera Libaas hain tu
You are my Garment FemaleMein khush naseeb hoon teri
I am your Good Fortune Mujhe biraas hain tu
You are my Sacred Inheritance Tera Libaas hoon mein aur
I am your Garment Mera Libaas hain tu
You are my Garment
FemaleAjeeb shay hain Mohabbat kay
What a strange thing Love isHum kaheen jayein
That wherever we goMaleAjeeb shay hain Mohabbat kay
What a strange thing Love is Hum kaheen jayein
That wherever we goTeray kareeb ho mein
I am close to you Meray aas paas hain tu
You are near to me FemaleTeray kareeb ho mein
I am close to you Meray aas paas hain tu
You are near meTera Libaas hoon mein aur
I am your Garment Mera Libaas hain tu
You are my GarmentFemaleBand hotooh pay meray jamee jatee hain
On my closed lips it gathers Tu meray paas hain aur phir bhi
You are beside me and yetMeri pyaas hain tu
You are my thirst (I long for you)Tera Libaas hoon mein aur
I am your GarmentMera Libaas hain tu
You are my GarmentMaleMein nay khud ko bhi faramosh kiya
I have also lost myself Teray liyeh
For you (To you)FemaleMein nay khud ko bhi faramosh kiya
I have also lost myself Teray liyeh
For you (To you)Aam hain sara jahan
Everything in this world is of no real worthMeray liyeh khaas hain tu
For me You are EverythingMaleAam hain sara jahan
Everything in this world is of no real worth Meray liyeh khaas hain tu
For me You are EverythingTera Libaas hoon mein aur
I am your GarmentMera Libaas hain tu
You are my GarmentAaaaaaah........
FemaleDarmiyan teray meray jab say
When between You and ILog anay lagein
People began to come Darmiyan teray meray jab say
When between You and I Log anay lagein
People began to comeMaleMein oss kay baad say tanha hoon
After that I became lonelyAur byas hain tu
And you are Empty (Without me)FemaleTeray kareeb ho mein
I am close to you Meray aas paas hain tu
You are near me Tera Libaas hoon mein aur
I am your Garment Mera Libaas hain tu
You are my Garment Male Mein khush naseeb hoon teri
I am your Good Fortune Mujhe biraas hain tu
You are my Sacred Inheritance Mein khush naseeb hoon teri
I am your Good Fortune Mujhe biraas hain tu
You are my Sacred Inheritance Tera Libaas hoon mein aur
I am your Garment Mera Libaas hain tu
You are my Garment
Female Mein khush naseeb hoon teri
I am your Good Fortune Mujhe biraas hain tu
You are my Sacred Inheritance Tera Libaas hoon mein aur
I am your Garment Mera Libaas hain tu
You are my Garment
Just translated the whole song for you😉
Vaisey this ghazal is about the relationship between Husband and Wife. In Islam a husband and wife are like each others Garments. The way clothes protect you from the weather and harm and cold and so care for the body the same way a husband and wife are supposed to protect each other from harm and hurt and care for each other. I just love this song.😃 Its a happy song😳
Aisha xxx😉