Song Sakhee re mohe preetam chavi bhayoo. - Page 4

Created

Last reply

Replies

69

Views

7.7k

Users

18

Likes

6

Frequent Posters

love_urmi thumbnail
17th Anniversary Thumbnail Navigator Thumbnail
Posted: 17 years ago
#31

Originally posted by: luna_lovegood

Translation of the song - Sakee re Mohe Pritam Chavi bhaayo

Sakhi ri mohe pritam chavi bhayo
->
dear friend (friend is a gal) I am loving my darling's personality

Rom - Rom mein base hain pritam
->
He resides in each bit, each part of me

Mann mein wahi samayoin, samoyoin sakhi ri
->
he is there in my mind too, only he is there, dear friend
(residing - samayoin is repeated to show the love for darling)

sakhi ri mohe Pritam chavi bhayo
->
dear friend (friend is a gal) I am loving my darling's personality

Suraj si aabha hai mukh par
->
he has got a glow of the sun on his face / his face is bright as the sun

Chanda sa muskaye
->
he smiles like a moon i.e. his smile has the pleasing effect of the moon

aisa roop salona pee ka
->
his persona is so mind blowing / pleasing

dekh ke man lalchaye / jaljaye
->
I donno if its laljaye or jaljaye..i will post the meaning of both
seeing him mind goes greedy to get him (lalchaye)
seeing him others go jealous (jaljaye)

jab se nain mile hain pee se
->
since when my eyes are blocked into his

sab sukh chain gawayo, gawayo sakhi ri
->
I have lost all my conciousness and calmness, i.e. i am only thinking of him 24*7 (gawayoin - lost is used twice to show the deepen meaning)

Sakhi ri mohe pritam chavi bhayo
->
dear friend (friend is a gal) I am loving my darling's personality


Thnx a lot for enlighting me
TonsOfWishes thumbnail
18th Anniversary Thumbnail Dazzler Thumbnail Commentator Level 1 Thumbnail
Posted: 17 years ago
#32
thnx for the translation

and thnx for this song 👏 👏 👏
it was amazing tht u compiled all the scenes whn this song was sung
Fazila~ thumbnail
18th Anniversary Thumbnail Stunner Thumbnail + 6
Posted: 17 years ago
#33
hey luna thanks..........i had missed that...... 😳
luna_lovegood thumbnail
17th Anniversary Thumbnail Voyager Thumbnail
Posted: 17 years ago
#34
missed what Fazi??


and its k funnycool! netime
Fazila~ thumbnail
18th Anniversary Thumbnail Stunner Thumbnail + 6
Posted: 17 years ago
#35

Originally posted by: luna_lovegood

Translation of the song - Sakee re Mohe Pritam Chavi bhaayo

Sakhi ri mohe pritam chavi bhayo
->
dear friend (friend is a gal) I am loving my darling's personality

Rom - Rom mein base hain pritam
->
He resides in each bit, each part of me

Mann mein wahi samayoin, samoyoin sakhi ri
->
he is there in my mind too, only he is there, dear friend
(residing - samayoin is repeated to show the love for darling)

sakhi ri mohe Pritam chavi bhayo
->
dear friend (friend is a gal) I am loving my darling's personality

Suraj si aabha hai mukh par
->
he has got a glow of the sun on his face / his face is bright as the sun

Chanda sa muskaye
->
he smiles like a moon i.e. his smile has the pleasing effect of the moon

aisa roop salona pee ka
->
his persona is so mind blowing / pleasing

dekh ke man lalchaye / jaljaye
->
I donno if its laljaye or jaljaye..i will post the meaning of both
seeing him mind goes greedy to get him (lalchaye)
seeing him others go jealous (jaljaye)

jab se nain mile hain pee se
->
since when my eyes are blocked into his

sab sukh chain gawayo, gawayo sakhi ri
->
I have lost all my conciousness and calmness, i.e. i am only thinking of him 24*7 (gawayoin - lost is used twice to show the deepen meaning)

Sakhi ri mohe pritam chavi bhayo
->
dear friend (friend is a gal) I am loving my darling's personality

this luna 😉

ketaki_ry thumbnail
20th Anniversary Thumbnail Rocker Thumbnail + 2
Posted: 17 years ago
#36

Originally posted by: luna_lovegood

Translation of the song - Sakee re Mohe Pritam Chavi bhaayo

dekh ke man lalchaye / jaljaye
->
I donno if its laljaye or jaljaye..i will post the meaning of both
seeing him mind goes greedy to get him (lalchaye)
seeing him others go jealous (jaljaye)

Its neither. The line is -

dekh ke madan lajaaye.

meaning, Madan (the god of love) himself gets embarressed/self-conscious.. 😊

luna_lovegood thumbnail
17th Anniversary Thumbnail Voyager Thumbnail
Posted: 17 years ago
#37
Thnks for the correction! 😊



and u cant have missed something this prominent Fazi! 😛
luna_lovegood thumbnail
17th Anniversary Thumbnail Voyager Thumbnail
Posted: 17 years ago
#38
2 conclusions - either you got eye sight problem or someone else/ thing was on your mind when u read it... 😆
Fazila~ thumbnail
18th Anniversary Thumbnail Stunner Thumbnail + 6
Posted: 17 years ago
#39

Originally posted by: luna_lovegood

2 conclusions - either you got eye sight problem or someone else/ thing was on your mind when u read it... 😆

haan u can say that 😉
Cutelicious thumbnail
19th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail
Posted: 17 years ago
#40
omg wota chweet meanin dis song has 😳 😳 ..sandy singin it 2 me imagine 😆 😳 😃
thanx shruti 4 d translation 😳

Related Topics

Top

Stay Connected with IndiaForums!

Be the first to know about the latest news, updates, and exclusive content.

Add to Home Screen!

Install this web app on your iPhone for the best experience. It's easy, just tap and then "Add to Home Screen".