So hold on! Agreed that English is not his first language and that, sometimes, people either translate phrases in their native language in their head or blurt out words or phrases they “think” have a certain meaning, based on what they think they mean.
During the mudslinging banter between Gaba and Neha, Gaba called Neha an “escapist,” implying that she’s a person who liked “escaping” unpleasant situations. Perhaps he meant she was a coward, a chicken, or even a weakling. Regardless of what overtook his thoughts, it certainly wasn’t the right choice of word.
Gaba, with his cocky imitation of the American dialect, was a total letdown during that conversation. He needs to be evicted soon! And now that he’s teamed up with Mother Holy2Shoes, only the Lord can save us!
comment:
p_commentcount