Anshuman Paakhi Weaved In Rainbow Of Emotions In VMs .Pg.9 - Page 4

Created

Last reply

Replies

88

Views

11498

Users

7

Likes

80

Frequent Posters

Neerjaa thumbnail
Anniversary 13 Thumbnail Group Promotion 6 Thumbnail Commentator 1 Thumbnail
Posted: 9 years ago
#31

 Movie---Yeh Raat Phir Na Aayegi (1966) STARRING Biswajeet & Sharmila Tagore. Mumtaz and Prithvi Raj Kapoor.
Lyric: S.H. Bihari , Music: O.P. Nayyar
SINGERS : Mohammed Rafi & Asha Bhosle
LYRICS : ENGLISH TRANSLATION

RAFI :..aap se main ne meri jaan mohabbat ki hai
aap chaahen to meri jaan bhi le sakti hain
aap jab hain to mere paas meraa sab kuchh hai
jaan kya cheez hai imaan bhi le sakti hain
aap se main ne meri jaan...
I HAVE LOVED YOU , MY LIFE
IF YOU WANT YOU CAN EVEN TAKE MY LIFE
WHEN YOU ARE WITH ME , I HAVE EVERY THING WITH ME
WHAT IS LIFE ? EVEN YOU CAN TAKE MY HONOUR

RAFI :...aap ko maine muhobbat ka khudaa samjhaa hai
aap kahiye ke mujhe aap ne kya samjhaa hai
zindagi kya hai muhobbat ki meharbaani hai
dard ko maine haqeeqt mein dawaa samjha hai
aap se maine meri jaan muhabbat ki hai
aap chaahen to meri jaan bhi le sakti hain
aap se maine meri jaan...
I HAVE REGARDED YOU THE GOD OF LOVE
YOU TELL ME WHAT YOU HAVE THOUGHT OF ME
WHAT IS LIFE ? ITS THE BENEVOLENCE OF LOVE
I HAVE ALWAYS THOUGHT OF PAIN AS MEDICINE
I HAVE LOVED YOU , MY LIFE

ASHA:>>..dil wohi hai jo sadaa geet wafaa ke gaaye
pyaar kartaa ho jise pyaar hi kartaa jaaye
saikdon saal ke jeene se hai behtar wo ghadi
haathh mein haathh hon jab yaar ka maut aa jaaye
aap se maine meri jaan mohabbat ki hai
aap chaahen to meri jaan bhi le sakte hain
RAFI :..aap jab hain to mere paas meraa sab kuchh hai
jaan kya cheez hai imaan bhi le sakti hain
aap se maine meri jaan...
THAT IS THE HEART WHICH ALWAYS SINGS THE SONGS OF LOYALITY
GO ON LOVING THE ONE IT LOVES
THE MOMENT MY LOVER,S HAND IS ON MINE , IS BETTER THAN TO LIVE FOR HUNDRED YEARS
I HAVE LOVED YOU , MY LIFE

Anshuman reach Singapore and meets Paakhi and has intense emotional  conversation . just felt Both,s inner thoughts Two tormented souls ..Tumhari Paakhi

https://www.youtube.com/watch?v=0ZFEmyGkyfs

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=0ZFEmyGkyfs[/YOUTUBE]

ORIGINAL    
http://www.youtube.com/watch?v=Kmvv1Dt4iJE


[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=Kmvv1Dt4iJE[/YOUTUBE]

Neerjaa thumbnail
Anniversary 13 Thumbnail Group Promotion 6 Thumbnail Commentator 1 Thumbnail
Posted: 9 years ago
#32

MOVIE : JHOOLA (1962) starring Sunil Dutt, Vyjayantimala
LYRICS: RAJINDER KRSHAN MUSIC : SALIL CHOWDHARY
Singer: Lata Mangeshkar
Lyrics : Meaning in English

Sajana
(Sajana meraa dil teraa dil gaya mil
Kisee se mat kehana o sajana) - (2)
Pyar hansa hai abhee abhee, lage najar na ise kabhee - (2)
O sajana sajana sajana
Sajana meraa dil teraa dil gaya mil
Kisee se mat kehana o sajana...
O BELOVED
O MY BELOVED MY HEART YOUR HEART HAVE BECOME ONE
DO NOT TELL ANYONE DEAR
LOVE HAS JUST SMILED IN OUR HEART , NOBODY EVER CAST AN EVIL EYE
O BELOVED , BELOVED , BELOVED ...

Dil jo meraa meherban hai, mujhko koyee gam kaha hai - (2)
Tu nahee toh kuchh nahee hai, tu jo hai toh dil javan - (2)
Sajana meraa dil teraa dil gaya mil
Kisee se mat kehana o sajana
MY HEART IS SO KIND TO ME , I DO NOT HAVE ANY SORROW
IF YOU ARE NOT WITH ME , NOTHING IS THERE FOR ME
IF YOU ARE WITH ME THEN MY HEART IS YOUNG ( FULL OF HAPPINESS / LIFE )
O BELOVED ..

Mai hun teree yeh kasam le, tu hai meraa yeh kasam de - (2)
Ham na badale chahe badale, yeh jamin yeh aasaman - (2)
Sajana meraa dil teraa dil gaya mil
Kisee se mat kehana o sajana
Pyar hansa hai abhee abhee, lage najar na ise kabhee - (2)
O sajana sajana sajana
Sajana meraa dil teraa dil gaya mil
Kisee se mat kehana o sajana
I AM YOURS TAKE THIS PROMISE FROM ME , YOU ARE MINE GIVE ME PROMISE
WE SHALL NOT CHANGE , WHETHER THIS EARTH , THIS SKY CHANGE
BELOVED MY HEART YOUR HEART HAVE BECOME ONE
DO NOT TELL ANYONE
LOVE HAS JUST SMILED IN OUR HEARTS , NOBODY EVER CAST AN EVIL EYE
O BELOVED ...


 Pakhi and Anshuman again under the bed and looking at each other and ayaan comes out with his genius idea to bring them together ..Its Paakhi voiceing her emotions , Tumhari Pakhi 

https://www.youtube.com/watch?v=CxCMCaEEdR8

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=CxCMCaEEdR8[/YOUTUBE]


ORIGINAL   https://www.youtube.com/watch?v=Am7lktbAykY  

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=Am7lktbAykY[/YOUTUBE]


Neerjaa thumbnail
Anniversary 13 Thumbnail Group Promotion 6 Thumbnail Commentator 1 Thumbnail
Posted: 9 years ago
#33

MOVIE : Junglee [1961] .. The film stars Shammi Kapoor, Saira Banu, in her debut film, earned a Filmfare nomination as Best Actress and became a star.
Music : Shankar Jaikishan , Lyricist : Shailendra & Hasrat Jaipuri
singer : Mohammed Rafi
Lyrics : ENGLISH TRANSLATION

Ehsaan tera hoga mujh par
dil chahta hai woh kehne do
mujhe tumse mohabbat ho gayi hai
mujhe palko ki chaav mein rehne do) (2)
ehsaan tera hoga mujh par...
I would be indebted to you
If you let me tell you what my heart desires
I have fallen in love with you
Please let me dwell in the shadow of your eyelashes
You would be doing me a great favor...

tumne mujhko hasna sikhaaya ho (2)
rone kahoge ro lenge ab (2)
aansoo ka hamaare gham na karo
woh behte hai to behne do
mujhe tumse mohabbat ho gayi hai...
You were the one who taught me how to laugh
Now, if you ask me to cry, I will
Don't be hurt by my tears
They've already started to flow, so let them fall.
Because I've fallen in love with you
Let me dwell in the shadow of your eyelashes
You would be indulging me...

chaahe banaa do chaahe mitaa do hoo aaa (2)
mar bhi gaye to denge duvaayen (2)
udd udd ke kahegi khaak sanam
yeh dard-e-mohabbat sehne do
mujhe tumse mohabbat ho gayi hai
mujhe palko ki chaav mein rehne do./ 2...
Either make it or destroy it
Even if it kills me, I will sing your praises
Flying around, the ashes will say,
"Let me bear the burdens of love."
For I have fallen in love with you
Let me dwell in the shadow of your eyelashes

Anshuman meets Paakhi in Singapore and asks her to talk and both are emotionally in turmoil . Beautifully executed the whole scene . Tumhari Paakhi

http://www.youtube.com/watch?v=ru_K7qibXec

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=ru_K7qibXec[/YOUTUBE]


ORIGINAL     english subtitles ..http://www.youtube.com/watch?v=vu7rKGPDW10


[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=vu7rKGPDW10[/YOUTUBE]


Neerjaa thumbnail
Anniversary 13 Thumbnail Group Promotion 6 Thumbnail Commentator 1 Thumbnail
Posted: 9 years ago
#34

Suspense Movie : YEH RAAT PHIR NA AYEGI (1966) starring BISWAJIT ,SHARMILA TAGORE, ,MUMTAZ, PRITHIVIRAJ KAPOOR
Music : .P NAYYAR , Lyricist : Lyric: Aziz Kashmiri ,
singer : Asha Bhonsle
Lyrics : ENGLISH TRANSLATION

Har tukda mere dil ka deta hai duhai
dil tut gaya aapko aawaz na aayi
aawaz na aayi
aawaz na aayi
aawaz na aayi.../ 2...
EVERY FRAGMENT OF MY HEART CALLS YOU
MY HEART SHATTERED , YOU DID NOT HEARD THE CRY
DID NOT HEARD THE CRY

Kya dosh hamara tha / WAS IT MY FAULT
ham ye na samjh paye / THAT I COULD NOT UNDERSTAND
dunia teri mahfil me / OH WORLD WHY DID
hum aaye to kyu aaye / I CAME IN TO YOUR GATHERING / 2
ab kitne janam aur jalayegi judai
dil tut gaya aapko aawaz na aayi
NOW HOW MANY MORE LIVES WILL TAKE THIS SEPARATION
MY HEART SHATTERED , YOU DID NOT HEARD THE CRY
Aawaz na aayi
aawaz na aayi
aawaz na aayi
aawaz na aayi
DID NOT HEARD THE CRY

Anshuman believes in proofs that were plotted against Paakhi and calls her characterless . She stood facing him dignified ,not saying a word in her defense but with  broken soul and leaves him ..Brilliantly  directed scene and Iqbal Shradhha excelled in this explosive emotional scene .In recent times rarely watched such a quality and classy show where dialogues are meaningful and no dragging . :: Tumhari Pakhi

http://www.youtube.com/watch?v=qns5ory3sdY

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=qns5ory3sdY[/YOUTUBE]


ORIGINAL      http://www.youtube.com/watch?v=3aeiKS71K3g

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=3aeiKS71K3g[/YOUTUBE]


Neerjaa thumbnail
Anniversary 13 Thumbnail Group Promotion 6 Thumbnail Commentator 1 Thumbnail
Posted: 9 years ago
#35
        First one  English track ,i love this number .
so Anshuman is ready to wait for Paakhi 


Right here waiting for you - Richard marx
Lyrics :
"Right Here Waiting"

Ocean's apart day after day
And I slowly go insane
I hear your voice on the line
But it doesn't stop the pain

If I see you next to never
How can we say forever

[Chorus:]
Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you

I took for granted, all the times
That I thought would last somehow
I hear the laughter, I taste the tears
But I can't get near you now

Oh, can't you see it baby
You've got me going crazy

[Chorus]

I wonder how we can survive
This romance
But in the end if I'm with you
I'll take the chance

Oh, can't you see it baby
You've got me going crazy

Anshuman comes to Singapore to take her back and tells her that he ready to wait for her whole life . Beautiful dialogues and brilliant work .Tumhari Paakhi

http://www.youtube.com/watch?v=UIiVpw0f8Zk

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=UIiVpw0f8Zk[/YOUTUBE]

http://www.dailymotion.com/.../x24gg5k_i-will-be-right...

ORIGINAL    https://www.youtube.com/watch?v=S_E2EHVxNAE

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=S_E2EHVxNAE[/YOUTUBE]



Edited by Neerjaa - 9 years ago
Neerjaa thumbnail
Anniversary 13 Thumbnail Group Promotion 6 Thumbnail Commentator 1 Thumbnail
Posted: 9 years ago
#36

Track from Movie : Notting Hill - with Julia Roberts and Hugh Grant
Ronan Keating - When You Say Nothing At All

Lyrics :

It's amazing how you
Can speak right to my heart.
Without saying a word
You can light up the dark.

Try as I may, I could never explain
What I hear when you don't say a thing.

[Chorus:]
The smile on your face
Lets me know that you need me.
There's a truth in your eyes
Saying you'll never leave me.
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall.
You say it best when you say nothing at all.

The smile on your face let's me know that you need me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
You say it best, when you say nothing at all

All day long I can hear people talking out loud (oh?)
But when you hold me near (oh, hold me near)
You drown out the crowd (drown out crowd)
Try as they may, they can never defy
What's been said between your heart and mine

The smile on your face let me know that you need me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
You say it best, when you say nothing at all?oh

The smile on your face let's me know that you need me
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
You say it best, when you say nothing at all

You say it best, when you say nothing at all
You say it best, when you say nothing at all
(The smile on your face)
You say it best, when you say nothing at all
(The truth in your eyes)
(The touch of your hand)
You say it best, when you say nothing at all
(Let me know that you need me)
You say it best, when you say nothing at all (nothing at all)
You say it best, when you say nothing at all (nothing at all)
You say it best, when you say nothing at all (nothing at all)

Anshuman,s courtship period where he appears to be vulnerable when comes to terrace to Pakhi . Tumhari Paakhi

https://www.youtube.com/watch?v=nDIzQJM3LVk

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=nDIzQJM3LVk[/YOUTUBE]

http://www.dailymotion.com/.../x24dpxt_when-you-say...

ORIGINAL Track Pretty Woman

http://www.youtube.com/watch?v=stUuxTaihNQ

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=stUuxTaihNQ[/YOUTUBE]


Edited by Neerjaa - 9 years ago
Neerjaa thumbnail
Anniversary 13 Thumbnail Group Promotion 6 Thumbnail Commentator 1 Thumbnail
Posted: 9 years ago
#37
Movie : Dil Tera Deewana (1962). starring Shammi Kapoor, Mala Sinha,
Lyricist : Shailendra , Music Directors : Shankar Jaikishan..
singer.. Mohammad Rafi and Lata Mangeshkar
LYRICS :-meaning in English

Rafi :Mujhe kitanaa pyaar hai tum se apane hi dil se poochho tum
Jise dil diyaa hai vo tum ho meri zindagi tumhaari
HOW MUCH I LOVE YOU , ASK YOUR OWN HEART
THE ONE WHOM I HAVE GIVEN MY HEART , IS YOU , MY LIFE IS YOURS
Lata :Mujhe kitanaa pyaar ...

Rafi :Chaahat ne teri mujhako kuchh is tarah se gheraa
Din ko hain tere charche raaton ko kvaab teraa
YOUR LOVE HAS SURROUNDED ME SO
I TALK ABOUT YOU ALL DAY , AND DREAM ABOUT YOU AT NIGHT
Lata :Tum ho jahaan vahin par rahataa hai dil bhi meraa
Bas ik kyaal teraa kyaa shaam kyaa saveraa
YOU ARE WHERE EVER , MY HEART FOLLOWS YOU
I THINK OF YOU WHETHER DAY OR NIGHT
Rafi :mujhe kitanaa pyaar ...

Lata :Ye duniyaa kaise badali kuchh bhi samajh na aaye
Kyoon ho gaye hain apane kal tak the jo paraaye
HOW DID THE WORLD CHANGE , I DO NOT UNDERSTAND
WHY DID HE BECOME SO DEAR TO ME , THE ONE WHO WAS STRANGER TO ME UNTIL YESTERDAY
Rafi :Dil ki lagan ho sachchi phir kyon na rang laaye
Mere the tum sadaa se par ab Karib aaye
IF THE LOVE IS TRUE , WHY WON'T IT BLOSSOM ?
YOU BELONGED TO ME ALWAYS , BUT CAME CLOSE ONLY NOW
Lata :Mujhe kitanaa pyaar ...

Rafi :Meri vafaa ko ab to yoon aajamaanaa chhodo
Dil ko churaa ke mere aankhen churaanaa chhodo
ASK ONLY TOUR HEART , STOP TESTING MY LOVE NOW
AFTER STEALING MY HEART , STOP AVOIDING ME
La :Mujhako banaa ke apanaa baaten banaanaa chhodo
Main kab na thi tumhaari ab to sataanaa chhodo
AFTER MAKING BELONG TO YOU , STOP MAKING EXCUSES
I WAS ALWAYS YOURS , STOP TEASING ME
Rafi :Mujhe kitanaa pyaar ...
Both :mujhe kitanaa pyaar ...

Anshuman meets Paakhi in Singapore and convince her of his love and asks for forgiveness .Beautiful locationwith well executed scene .Tumhari Paakhi

http://www.youtube.com/watch?v=0Q6YlDIbk8M

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=0Q6YlDIbk8M[/YOUTUBE]

ORIGINAL   http://www.youtube.com/watch?v=T9txeTZjLYc

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=T9txeTZjLYc[/YOUTUBE]
Neerjaa thumbnail
Anniversary 13 Thumbnail Group Promotion 6 Thumbnail Commentator 1 Thumbnail
Posted: 9 years ago
#38

Movie ..Chalti Ka Naam Gaadi [1958 ].starring Ashok Kumar,Kishore Kumar,Anoop Kumar, Madhubala
,LYRICS:: MAJROOH, MUSIC BY S.D BURMAN
singers...Kishore Kumar, Asha Bhosle...Quite peppy number
Lyrics...English translation

Aashaa :haal kaisaa hai janaab kaa? / How are you, sir?
Kishore : kyaa khayaal hai aap kaa?
How do you think? (lit. what's your opinion?)
Aashaa :tum to machal gaye, ho ho ho / You have become stubborn
Kishore :yoonhi fisal gaye, haa haa haa / I just slipped and fell...

Kishore :bahaki, bahaki, chale hai pavan jo ude hai teraa aanchal
You beguiling thing, the end of your sari flies in the blowing wind
Aashaa :chhodo, chhodo, dekho dekho gore gore kaale kaale baadal
Let it go, let it go - look at all the pale and dark clouds
Kishore :kabhi kuchh kahati hai, kabhi kuchh kahati hai,
Zaraa nazar ko sanbhaalanaa
Sometimes you say one thing, sometimes another
Just mind those eyes... (see note 1)
Aashaa :haal kaisaa hai janaab kaa?...

Kishor :pagali! / CRAZY ONE
Aashaa :a!
Kishor :pagali, kabhi toone sochaa raste mein gaye mil kyon?
You crazy girl, have you ever considered why we met in the street? (see note 2)
Aashaa :pagale! / CRAZY ONE
Kishor :han?
Aashaa :pagale!
Kishor :e?!
Aashaa :teri baaton baaton mein dhadakataa hai dil kyon ?
You crazy guy, why does my heart pound with every word you say? (see note 3)
Kishor :kabhi kuchh kahati hai, kabhi kuchh kahati hai
Zaraa nazar ko sanbhaalanaa
Sometimes you say one thing, sometimes another
Just mind those eyes... (see note 1)
Aashaa :aa aa, haal kaisaa hai janaab kaa?
Kishor : haay! kyaa khayaal hai aap kaa?...

Aashaa :kaho ji, kaho ji, roz tere sang yoonhi
Dil bahalaayen kyaa?
Tell me please, tell me please, shall I enjoy your company like this every day? (lit. shall I amuse my heart with you every day?)
Kishor :aha! suno ji, suno ji, samajh sako to khud samajho
Bataaen kyaa ?
Kabhi kuchh kahati hai, kabhi kuchh kahati hai
Zaraa nazar ko sambhaalanaa
listen please, listen please - if you could understand, then you yourself would understand - what can I tell you? (see note 4)
Aashaa :haay! haal kaisaa hai janaab kaa ?
Kishor : kyaa khayaal hai aap kaa ?
Aashaa :tum to machal gaye, ho ho ho
Kishor :yoonhi fisal gaye, haa haa haa
Dono : haal kaisaa hai janaab kaa ?
Kyaa khayaal hai aap kaa ?
Tum to machal gaye ho ho ho
Yoonhi fisal gaye, haa haa haa
"Your lips tell me no, but your eyes tell me yes" - is the song saying basically, you're always contradicting yourself, but I can tell from your eyes what's really going on?

When Anshuman and Paakhi drinks the Bhaang at Holi festival , both are intoxicated and unaware of whats happening . . Do not go for sync , just enjoy the song with scene. Tumhari Pakhi .

http://www.youtube.com/watch?v=t6PRMDzWijE

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=t6PRMDzWijE[/YOUTUBE]


ORIGINAL     http://www.youtube.com/watch?v=z73Oox76Qpw

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=z73Oox76Qpw[/YOUTUBE]


Neerjaa thumbnail
Anniversary 13 Thumbnail Group Promotion 6 Thumbnail Commentator 1 Thumbnail
Posted: 9 years ago
#39
 Movie ..Chalti Ka Naam Gaadi [1958 ]...starring Ashok Kumar,Kishore Kumar,Anoop Kumar, Madhubala
,LYRICS:: MAJROOH, MUSIC BY S.D BURMAN
singers...Kishore Kumar, Asha Bhosle...Quite peppy number
Lyrics...English translation

Aashaa :haal kaisaa hai janaab kaa?
How are you, sir?
Kishore : kyaa khayaal hai aap kaa?
How do you think? (lit. what's your opinion?)
Aashaa :tum to machal gaye, ho ho ho
You have become stubborn
Kishore :yoonhi fisal gaye, haa haa haa
I just slipped and fell

Kishore :bahaki, bahaki, chale hai pavan jo ude hai teraa aanchal
You beguiling thing, the end of your sari flies in the blowing wind
Aashaa :chhodo, chhodo, dekho dekho gore gore kaale kaale baadal
Let it go, let it go - look at all the pale and dark clouds
Kishore :kabhi kuchh kahati hai, kabhi kuchh kahati hai,
Zaraa nazar ko sanbhaalanaa
Sometimes you say one thing, sometimes another
Just mind those eyes... (see note 1)
Aashaa :haal kaisaa hai janaab kaa?
Kishor : haay! kyaa khayaal hai aap kaa?
Aashaa :hoy! tum to machal gaye, ho ho ho
Kishor :hmm hmm, yoonhi fisal gaye, haa haa haa
How are you, sir? ...

Kishor :pagali!
Aashaa :a!
Kishor :pagali, kabhi toone sochaa raste mein gaye mil kyon?
You crazy girl, have you ever considered why we met in the street? (see note 2)
Aashaa :pagale!
Kishor :han?
Aashaa :pagale!
Kishor :e?!
Aashaa :teri baaton baaton mein dhadakataa hai dil kyon ?
You crazy guy, why does my heart pound with every word you say? (see note 3)
Kishor :kabhi kuchh kahati hai, kabhi kuchh kahati hai
Zaraa nazar ko sanbhaalanaa
Sometimes you say one thing, sometimes another
Just mind those eyes... (see note 1)
Aashaa :aa aa, haal kaisaa hai janaab kaa?
Kishor : haay! kyaa khayaal hai aap kaa?
Aashaa :tum to machal gaye, ho ho ho
Kishor :yoonhi fisal gaye, haa haa haa
How are you, sir? ...

Aashaa :kaho ji, kaho ji, roz tere sang yoonhi
Dil bahalaayen kyaa?
Tell me please, tell me please, shall I enjoy your company like this every day? (lit. shall I amuse my heart with you every day?)
Kishor :aha! suno ji, suno ji, samajh sako to khud samajho
Bataaen kyaa ?
Kabhi kuchh kahati hai, kabhi kuchh kahati hai
Zaraa nazar ko sambhaalanaa
listen please, listen please - if you could understand, then you yourself would understand - what can I tell you? (see note 4)
Aashaa :haay! haal kaisaa hai janaab kaa ?
Kishor : kyaa khayaal hai aap kaa ?
Aashaa :tum to machal gaye, ho ho ho
Kishor :yoonhi fisal gaye, haa haa haa
Dono : haal kaisaa hai janaab kaa ?
Kyaa khayaal hai aap kaa ?
Tum to machal gaye ho ho ho
Yoonhi fisal gaye, haa haa haa

"Your lips tell me no, but your eyes tell me yes" - is the song saying basically, you're always contradicting yourself, but I can tell from your eyes what's really going on?

                                        Pictured this number when Dev Kidnaps Radhika to save from Rohan,s evil intentions and both are on run ...Both find some place to live and both are free of obligations and happy in their dream world ...CB 2


http://www.youtube.com/watch?v=N8PWhS_z33E

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=N8PWhS_z33E[/YOUTUBE]

ORIGINAL       http://www.youtube.com/watch?v=z73Oox76Qpw

[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=z73Oox76Qpw[/YOUTUBE]

Neerjaa thumbnail
Anniversary 13 Thumbnail Group Promotion 6 Thumbnail Commentator 1 Thumbnail
Posted: 9 years ago
#40

Not easy to find the scenes ,still tried 

Film: Aar-Paar, [1954] Starring: Shyama, Guru Dutt, Shakila, 
Music: O.P. Nayyar Lyrics: Majrooh Sultanpuri
Singers: Mohammad Rafi, Geeta Dutt
lyrics :.English translation

Rafi: Sun Sun Sun Sun Zaalimaa
Pyaar Hamako Tumase Ho Gayaa
Dil Se Milaa Le Dil Meraa
Tujhako Mere Pyaar Kii Qasam
LISTEN TO ME , O CRUEL ONE 
YOU ARE THE ONE I HAVE FALLEN IN LOVE WITH 
GIVE ME YOUR HEART IN EXCHANGE OF MINE 
I IMPLORE YOU IN THE NAME OF MY LOVE
Geeta: ..Ja ja ja ja bewafa 
Kaisa pyar kaisa preet re
tu na kisee ka meet re 
Jhoot teri pyar ki kasam
O FAITHLESS ONE ,BE OFF WITH YOU 
OF WHAT LOVE DO YOU BOAST ?
YOU ARE NOT ANYONE,S LOVER 
YOUR OATH OF LOVE IS ALL FALSE 
Rafi: ...Sun Sun Sun Sun Zaalimaa
Geeta:... Ja ja ja ja bewafa...

Rafi: ...[Pyaar Kii Nazar Se Duur Yuun Na Zindagii Guzaar
Husn Tuu Hai Ishq Main Kar Bhii Le Nazar Ko Chaar] 2
DO NOT SPEND YOUR LIFE SO BEREFT OF LOVE
YOU ARE MY LOVE AND I AM YOUR LOVE , LET THE EYES MEET 
Geeta:...[Chaar Main Nazar Karuun Aur Phir Huzuur Se] 2
Paas Yuun Na Aaye Baat Kiije Duur Se
Ja ja ja ja bewafa Kaisa pyar kaisa preet re
tuna kisee ka meet re 
Jhoot teri pyar ki kasam
IT IS NOT EASY TO MEET EYES WITH YOU MR.
DO NOT COME CLOSER ,KEEP YOUR DISTANCE 
O FAITHLESS ONE ,BE OFF WITH YOU 
Rafi: ...Are waa
Sun Sun Sun Sun Zaalimaa ...
Geeta:... ja ja ja ja bewafa...

Rafi...:[Dur Kab Talak Rahuun, Phuul Tuu Hai Rang Main
Main To Huun Tere Liye, Dor Tuu Patang Main] 2
HOW WILL I STAY AWAY FROM YOU ?IF I AM FLOWER THEN YOU ARE MY COLOR
I AM FOR YOU , YOU ARE THE STRING THAT BINDS KITE LIKE ME 
Geeta: ...[Kat Gayee Patang Jii, Dor Ab Na Daaliye] 2
Aur Kisii Ke Saamane Jaa Ke Dil Uchhaaliye
THE KITE HAS BEEN CUT , DO NOT TRY TO WOO ME NOW 
GO TRY THESE TRICKS ON SOMEONE ELSE 
Rafi:,,,Are Sun Sun Sun Sun Zaalimaa
Pyaar Hamako Tumase Ho Gayaa
Dil Se Milaa Le Dil Meraa
Tujh ko Mere Pyaar Kii Qasam
Geeta: ,,,Ja ja ja ja bewafa 
Rafi:,,, Sun sun Zaaalima...

Rafi:,,,,, [Baat Rah Na Jaaye Phir, Waqt Ye Guzar Na Jaaye
Mere Pyaar Kaa Ye Haar Tuut Kar Bikhar Na Jaaye] 2
LET ME SPEAK WITH YOU , SO OUR TIME TOGETHER NOT BE WASTED 
BE CAREFUL THAT GARLAND OF MY LOVE NOT BE SHATTERED 
Geeta:... [Pyaar Pyaar Kah Ke Tuu Dil Meraa Na Luut Re] 2
Kah Rahaa Hai Tuu Jo Baat, Ho Naa Jhuuth\-Muuth Re
Ja ja ja ja bewafa Kaisa pyar kaisa preet re
tu na kisee ka meet re 
Jhoot teri pyar ki kasam
DO NOT PLUNDER MY HEART IN THE NAME OF LOVE 
MAKE SURE WHATEVER YOU ARE SAYNG IS TRUE 
Rafi: Sun Sun Sun Sun Zaalimaa
Pyaar Hamako Tumase Ho Gayaa
Dil Se Milaa Le Dil Meraa
Tujhako Mere Pyaar Kii Qasam
Geeta: Ja ja ja ja bewafa
Rafi: sun sun sun sun zalima
Geeta:are ja ja ja ja
Rafi: sun sun sun sun
Geeta: ja ja ja ja
Rafi: sun sun sun sun

Paakhi returns to her place quietly without saying a word ,She does not defend herself when Anshuman calls her characterless . Anshuman realizes his mistake and repents ,reaches her place . Here i have used a peppy number . Tumhari Paakhi

https://www.youtube.com/watch?v=uEbtR2IxqKs


[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=uEbtR2IxqKs[/YOUTUBE]


ORIGINAL              ENGLISH SUBTITLES ..https://www.youtube.com/watch?v=3Mr0FleE0rY


[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=3Mr0FleE0rY[/YOUTUBE]