GREAT Lyrics Translated (Index on Page 1) - Page 2

Posted: 17 years ago
that is so true...even now in big heroes' movies u find the most yucky lyrics........
Posted: 17 years ago



Yenna Solla Pogirai

Movie Name: Kandukonden Kandukonden (2000)
Singer: Shankar Mahadevan
Music Director: Rahman AR
Lyrics: Vairamuthu
Year: 2000
Actors: Abbas, Aishwarya Rai, Ajith, Mammootty, Tabu


illai illai solla oru kaNam poadhum
illai enRa sollaith thaanguvadhenRaal
innum innum enakkoar jenmam vaendum
enna sollap poagiRaay

To say no only takes a moment
To bear that rejection will take me another lifetime
What are you going to say?


sandhanath thenRalai jannalgaL dhaNdiththal niyaayamaa
kaadhalin kaeLvikku kaNgaLin badhil enna mounamaa mounamaa

Is it just to close your window to the sandal-perfumed breeze? What is your answer to your lover's question? Silence? Just silence?

anbae endhan kaadhal solla nodi onRu poadhumae
adhai naanum meyppikkaththaanae pudhu aayuL vaeNdumae

My love it only takes a split second to say I love you
To make that [love> a reality will require an entire lifetime


illai illai solla oru kaNam poadhum
illai enRa sollaith thaanguvadhenRaal
innum innum enakkoar jenmam vaendum
enna sollap poagiRaay...enna sollap poagiRaay

sandhanath thenRalai jannalgaL dhaNdiththal niyaayamaa
kaadhalin kaelvikku kangalin badhilenna mounamaa mounamaa
anbae endhan kaadhal solla nodi onRu poadhumae
adhai naanum meyppikkath thaanae pudhu aayuL vaeNdumae
illai illai solla oru kaNam poadhum
illai enRa sollaith thaanguvadhenRaal
innum innum enakkoar jenmam vaendum
enna sollap poagiRaay...enna sollap
poagiRaay

idhayam oru kaNNaadi unadhu bimbam vizhundhadhadi
idhudhaan un sondham idhayam sonnadhadi
kaNNaadi bimbam katta kayir onRum illaiyadi
kaNNaadi oonjal bimbam aadudhadi
nee onRu solladi peNNae illai ninRu kolladi kaNNae
endhan vaazhkkaiyae undhan vizhiviLimbil
ennaith thuraththaadhae uyir karaiyaeraadhae


The heart is a mirror; your image fell upon it!
This is the one who belongs to you, [my>heart said [to me>
There is no rope that can tie down the image in a mirror (ie reflection)
The mirror swings, the reflection flickers (the word used 'aadudadi' means 'dances'>
Just tell me once, girl, or stand up and kill me!
My life is in the corner of your gaze (this phrase pbbly has some idiomatic meaning i don't know)
Don't chase me away, My soul will not rest in peace (will not rise up to heaven)


illai illai solla oru kaNam poadhum
illai enRa sollaith thaanguvadhenRaal
innum innum enakkoar jenmam vaendum
enna sollap poagiRaay...enna sollap poagiRaay

sandhanath thenRalai jannalgaL dhaNdiththal niyaayamaa
kaadhalin kaelvikku kangalin badhilenna mounamaa mounamaa

vidiyal vandha pinnaalum vidiyaadha iravu edhu
poovaasam veesum undhan koondhaladi
ivvulagam iruNda pinnum iruLaadha baagam edhu
kadhir vandhu paayum undhan kaNgaLadi
pala ulaga azhagigaL koodi un paadham kazhuvalaam vaadi
en thaLir malarae innum thayakkamenna
ennaip puriyaadhaa idhu vaazhvaa saavaa

Even after daybreak comes, that darkness which is dawn-less
Your hair smells of flowers
When this world darkens, that half which is undarkened:
your eyes are lightrays which will fall [on it>
More than many world beauties, one can wash your feet - come over!
My flower blossom, why do you still hesitate?
I don't understand whether this is life or death!


enna sollap poagiRaay enna sollap poagiRaay

enna sollap poagiRaay enna sollap poagiRaay niyaayamaa
enna sollap poagiRaay enna sollap poagiRaay mounamaa mounamaa

enna sollap poagiRaay

Edited by sangeetaa - 17 years ago
Posted: 17 years ago
Nice transalation Sangeeta.

Have u ever heard this song:

Mulai thiragum, mucchchu kul adippu yerukkum
Eda pakam Vala pakam idhayam PENDULUM aadum
Vaimattum Paesadhu
Udambaelaam paesum (2)
Idu mosam aana noye
Romba paasam aana noye

I am going to be brave and attempt a translation:
Please correct me if I'm off: (It basically describes the feeling of being in love)

The mind spins, there's a fire in your breath
The heart dances right and left like a pendulum
The mouth alone, does not speak
The whole body speaks
This is the worst kind of sickness
A very passion-filled sickness



(By Vairamuthu, from Kana Kandaen)

PENDULUM?? I thought that kind of took away from the song.


Edited by ab_srgmp - 17 years ago
Posted: 17 years ago
Here's a haunting song. The background to this song is a follows:

A young couple in love, don't get their love approved by their parents. So they decide to run away from home, and ultimately end their misery .....

enna saththam indha naeram uyirin oliyaa
enna saththam indha naeram kadhirin oliyaa
kiligal muththam tharudhaa
adhanaal saththam varudhaa...adadaa...

What is that sound at this hour?
Is it the sound of life (heart beating)
What is that sound at this hour?
Is it the light of the sun's rays?
Are the birds kissing?
Is that why there is noise...wow...

(enna saththam)

kannaththil muththaththin eeram adhu kaayavillaiyae
kangalil aenandhak kanneer adhu yaaraalae
kanniyin kazhuththaip paarththaal manamaagavillaiyae
kaadhalan madiyil pooththaal oru pooppoalae
mannavanae un vizhiyaal pen vizhiyai moodu
aadharavaaych chaayndhuvittaal aariraroa paadu
aariraroa ivar yaar evaroa badhil solvaar yaaroa

The wetness of the kiss on your cheek hasn't dried up yet...
Why are you eyes moistened and by whom..
The heart doesn't listen when it sees a beauty's neck
You bloomed as a flower in you lover's lap
Oh handsome close the girl's eyes with yours
If she leans for support, sing her a lullaby
aariraro <singing lullaby> , who are they?, who might they be?, who will say?.... (translation courtesy Srianne)

(enna saththam)

koondhalil nuzhindha kaigal oru koalam poadudhoa
thannilai marandha penmai adhaith thaangaadhoa
udhattil thudikkum vaarththai adhu unarndhu poanadhoa
ullangal thudikkum oasai isaiyaagaadhoa
mangaiyival vaaithirandhaal malligaippoo vaasam
oadaiyellaam pen peyarai uchchariththae paesum
yaar ivargal iru poongodigal ilam kaadhal maangal


--The hands that brushed the hair make a kolam (design).
--Couldn't the femininity/female bear the loneliness that it has
forgotten.
--Words that pulsated on the lips were understood.
--Couldn't the sounds of the heart (heartbeats?) become music?
--When this girl opens her mouth, you smell jasmine.
--The streams are talking highly of the girl's name.
--Who are these, 2 Koyal birds, love fawns (young deer). (Translation courtesy Realmusic)

(enna saththam)
Edited by ab_srgmp - 17 years ago
Posted: 17 years ago
Originally posted by srianne



Oye Aruna.. You made my day.. This is one of my fav song yaar. Thanks 😊


You're welcome.  I will have you proof read the rest of translation, and fill in the blanks where I'm not sure, ok?
Edited by ab_srgmp - 17 years ago
Posted: 17 years ago
the song is good...which movie is it from aruna?
Posted: 17 years ago
Originally posted by kd286


the song is good...which movie is it from aruna?


Punnagai MAnnan. Please don't say u haven't watched it. K.Balanchander, Kamal, Revati, Rekha, Sri Vidya? Ring a bell? Dance Master in telugu.
Edited by ab_srgmp - 17 years ago
Posted: 17 years ago

Originally posted by ab_srgmp




Punnagai MAnnan. Please don't say u haven't watched it. K.Balanchander, Kamal, Revati, Rekha, Sri Vidya? Ring a bell? Dance Master in telugu.

is it the movie where kamal is a dance master and he loves rekha and then they try to commit suicide and then he survives and loves revati and the story repeats.......

 

Posted: 17 years ago
Originally posted by kd286


is it the movie where kamal is a dance master and he loves rekha and then they try to commit suicide and then he survives and loves revati and the story repeats.......

 


Yes, that's it. It is played during opening credits.
Edited by ab_srgmp - 17 years ago
Posted: 17 years ago
ok now i got it.......i dont know most of the old tamil movies by name.......i now only the story lines... 😆 😆
thank u aruna.......
why dont u post some good telugu songs toooooo...let's ask sri....

Related Topics

No Related topics found

Topic Info

15 Participants 334 Replies 283865Views

Topic started by ab_srgmp

Last replied by GGG3

loader
loader
up-open TOP