to all my friends on IF this one for you
Naaz kare hum aapki dosti par
Ya apne aap par
aapne hume is kabil jo samja
naaz kare hum aap ke pyar par
Ya apne aap par
jo aapne hume diya hai
Naaz kare hum apni kushkismati par
ya apne aap par jo aapne hume
itna khuskismat banaya
Naaz kare hum aapki wafa par
ya apne aap par jo
aapne hamesha hume di hai
I am so appauled by all the love admiration and appreciation I get from my fellow SPians. thanks a lot and love you all and lots of 🤗s from me.
Don't forget I am just a pm away if you have any problem with forum or anything.
Love Raksha
What I mean to say is that I am proud to have your freinship, love , trust and I consider my self very fortunate to meet you all SPians.
English translation of the poem. it has not come out what I wanted to say but this is the best I can do. Hindi version is lot more meaning ful.
Should I be more proud of your friendship
or Should i be proud of myself
that you consider me worthy of friendhip (1)
Should I be more proud of your love
or should I be proud of myself
that you gave me your love (2)
Should I be more proud of my good luck
or should I be proud that
you all brought me good luck .......3
Should I be more proud of trust I got from you
or should I be proud of myself
that you always trusted me