Akhiyan Nu Rende youtube lnks in 2nd post

xXxNoreen786xXx thumbnail
19th Anniversary Thumbnail Voyager Thumbnail + 2
Posted: 11 years ago
#1
Hiya to all RantaraIANS on the forum.

Well I just made a discovery of the song 'Akhiyan nu rende'

Well I heard it on voice of Punjab on PTC Punjab as a contestant sang it. Then the judges mentioned that the original singer is the evergreen legend Reshma, so I decided to search it up. As the 2lines of that song are part of 'Mera Mahi Tu' I really want to share some of the stuff I discovered, many of you might already know the song ]


Lyrics:

LYRICS

Akhian Noon Rehn De Akhian De Kol Kol Chan pardesiya bol bhavain na bol

Akhian Noon Rehn De Akhian De Kol Kol Chan pardesiya bol bhavain na bol Akhian Noon Rehn De

Waikhan da cha sanu mukh partavi na naire naire wass dhola door door jave na naire naire wass jeevain door door jave na

door da khayaal chad wass akhiyan de kol kol chan pardesiya bol bhanve na bol

Akhiyan nu rehn de

murli baja ke jeevain kergay o raaj ve kan vi seeva ke jeevain bangay o jogi ve kan vi seeva ke jeevain bangay o jogi ve diloun na tori jeeevain sajna nu rool rool chan pardesiya bol bhanve na bol

7akhiyan nu rehn de

wanga main shariliya sachay sarkar diiyaan mudatan de baad ayan ghariyan pyaar diyaan mudatan de baad ayan ghariyan pyaar diyaan ek ek ghari sadi badi anmol ve chan pardesiya bol bhanve na bol

akhiyan nu rehn de akhiyan nu rehn de



Translation:


Akhiyan nu Rehan de, Akhiyan de kol kol Chann pardesiya Bol bhawein na bol

Let your eyes stay close to mine My beloved traveller, even if you choose to talk or not



Vekhne da chaa sanu, mukh partaween na Neray-neray vass dhola, door-door jawin na Door da kheyal chad, wass akhiyan day kol-kol Chann pardesiya Bol bhawein na bol Akhiyan nu rehn de

I long to see you, don't turn your face away Stay close to me always, pray never go away Shun the thoughts of separation Reside very near my sight My beloved traveller, even if you choose to talk or Not


There are many versions of this song but it depends on what version you like. The original is folk song and slow but it sounds good,

I could only find the translation to the first part of the song, if anyone finds the rest please do let me know I will add it onto the rest of the translation with credits 😊

Enjoy 😃 if any problems with the links do let me know, im posting this topic from my tablet so there may be mistakes with the YouTube links provided.

Original by http://m.youtube.com/index?hl=en-GB&desktop_uri=%2F%3Fgl%3DGB%26hl%3Den-GB&gl=GB

Edited by xXxNoreen786xXx - 11 years ago

Created

Last reply

Replies

3

Views

4.5k

Users

3

Likes

8

Frequent Posters

kaveriw2008 thumbnail
13th Anniversary Thumbnail Sparkler Thumbnail + 2
Posted: 11 years ago
#2
Thank you thank you thank you


I really want to know the two line meani g and u give it to me...


Love it...


The meaning is so deep...diectly touch our heart
xXxNoreen786xXx thumbnail
19th Anniversary Thumbnail Voyager Thumbnail + 2
Posted: 11 years ago
#3
Original by Reshma

http://m.youtube.com/watch?v=qoIPmaZvwj8

Atif aslam version

http://m.youtube.com/watch?v=1RsV-8ffc08


Chandan sharma

http://m.youtube.com/watch?v=RRcqOyfiMrE
Edited by xXxNoreen786xXx - 11 years ago
BabyHimavari thumbnail
12th Anniversary Thumbnail Trailblazer Thumbnail + 4
Posted: 11 years ago
#4
akhiya nu dehene de is the most fav line of me from the song...to me this lines actually descfribes how intense this love story is...thx for sharing it with us...😳

Related Topics

Top

Stay Connected with IndiaForums!

Be the first to know about the latest news, updates, and exclusive content.

Add to Home Screen!

Install this web app on your iPhone for the best experience. It's easy, just tap and then "Add to Home Screen".