Originally posted by: jerry297467
Even I don't speak Marathi but I can understand it. I watched it on a whim but it was worthwhile the actors were perfectly chosen n there was no over the top acting from any of them.
Hindi version has actors who are mismatched like for example jhende yesterday made me feel Arya is some spineless sidekick. Where marathi version jhende always felt like a loyal sidekick.
This is the same shown in the Odia remake - Kemiti Kahibi Kaha. Same closing of doors and then shouting. It seems makers are taking elements from OG as well as remakes. Even the title track is same as the Kannada version.
5