Posted:
Zindagi ne zindagi bhar gham diye
Jitne bhi mausam diye sab nam diye.
( Life, through life, has but given me grief
Damp have been all seasons to no relief.)
Jab tadapta hai kabhi, apna koi
Khoon ke aansoo, rula de bebasi
( When suffers he who is our own
Tears of blood flow in helpless groan.)
Jee ke phir karna kya mujko aisi zindagi?
( What then do I have in living such a life?)
Jisne zakhmon ko nahin marham diye
Zindagi ne zindagi bhar gham diye.
( To one who never had a salve for a wound
Life but gave a lifetime's grief, festooned.)
Apne bhi pesh aayen, humse ajnabee
Waqt ki saazish, koi samjha nahin.
( One's own appear to us a stranger
Time's ploy, who understands ever)
I think this is just perfect for them.check out this whole song translation.
http://thisjourneywith.in/2008/05/22/zindagi-ne-zindagi-bhar-gham/
Jitne bhi mausam diye sab nam diye.
( Life, through life, has but given me grief
Damp have been all seasons to no relief.)
Jab tadapta hai kabhi, apna koi
Khoon ke aansoo, rula de bebasi
( When suffers he who is our own
Tears of blood flow in helpless groan.)
Jee ke phir karna kya mujko aisi zindagi?
( What then do I have in living such a life?)
Jisne zakhmon ko nahin marham diye
Zindagi ne zindagi bhar gham diye.
( To one who never had a salve for a wound
Life but gave a lifetime's grief, festooned.)
Apne bhi pesh aayen, humse ajnabee
Waqt ki saazish, koi samjha nahin.
( One's own appear to us a stranger
Time's ploy, who understands ever)
I think this is just perfect for them.check out this whole song translation.
http://thisjourneywith.in/2008/05/22/zindagi-ne-zindagi-bhar-gham/