Sa Re Ga Ma Pa Singing Superstar

Kaifi Azmi Lyricist - Page 3

Qwest thumbnail
Posted: 17 years ago
Tanvi, Baba Azmi nurture simple dreams
Aditi Tandon
Tanvi and Baba Azmi seem more like twins. Identical in their perceptions of cinema and their expectations from the medium, both man and wife speak of their celebrated origins with great modesty. While Baba Azmi, better known as the son of Kaifi Azmi and brother of Shabana Azmi, admits he will be proud to live in the shadow of his family, Tanvi, in all her humility, says she has never been daunted by Shabana's presence in her life. In Chandigarh with Shabana Azmi and Javed Akhtar, Tanvi and Baba Azmi spoke about their shared concerns as artistes and harbingers of legendary Kaifi Azmi's dreams. In a revealing account Tanvi gave umpteen references to Kaifi's secular motives, the greatest being her own acceptance in a Muslim family. "I come from a Hindu family. Naturally we had a controversial marriage, but I don't recall a single instance where Abba sounded or appeared displeased. Indeed, he facilitated my entry all the time. For me, it was a cultural assimilation which I thoroughly enjoyed," Tanvi said, reliving the joy of moments spent under Kaifi's care. She added, "There was a certain aspect of his character which was never revealed to the world. He had a child like humour which enabled him to live on small pleasures. Often when asked to rate my acting talents in comparison to Shabana's he would sing my praises in my presence and vice versa." Perhaps Tanvi's cheekiness endeared her to Kaifi just as it endeared her to Baba who first shot her in the film "Pyari Behna". Baba says in a light vein, "Voh film Tanvi ko bahut bhari padi." An ace cinematographer who added class to films like "Hum Paanch", "Arjun", "Beta", "Dil", "Tezaab", "Mr India" and "Akele Hum…", Baba Azmi always took life as it came. Not a tad insecure of his sister's repute, he said he was proud to shoot her in "Anokha Bandhan", though she was not very comfortable with his camera skills. "She kept asking me if she was in focus," said Baba who is contemplating direction now. As a cinematographer he feels the stream had gained great respect. "The film is as much a cinematographer's baby as it is a director's. A healthy relationship between the two can work wonders," he said while referring to his passion for direction. In fact, he began his life as an assistant director with Chetan Anand, though he rediscovered his passion only recently after directing a song from Kaifi Azmi's anthology of poems "Pyar ka Jashn". While Baba Azmi is busy with commercials these days, Tanvi is getting ready to re-cast her spell. After a long hiatus she is weighing her options to make the best choices.

After a winning performance in "Mirza Ghalib", Tanvi could well have gone for brighter stars. But she was more content being a homemaker. Now that the home is safe and sound, she can afford to be tempted by the camera glare.

Back hspace0

Edited by Qwest - 17 years ago

Created

Last reply

Replies

26

Views

13443

Users

1

Likes

2

Frequent Posters

Qwest thumbnail
Posted: 17 years ago

Straight from the heart

Rani Balbir Kaur's tribute to Kaifi Azmi revives the power of his poetry and personality. Aditi Tandon reports

A scene from Waqt ne kiya kya hasin sitam, a play on the life of Kaifi Azmi.
A scene from Waqt ne kiya kya hasin sitam, a play on the life of Kaifi Azmi.

Kaifi Azmi was essentially a poet of the world. Much ahead of his times, he could step into the future and talk of a world that had lost the capacity to foresee and forestall. Tormented by sectarianism, Kaifi did everything in his power to arrest the trend. Most of all, he wrote with a heart that cared and wrote not of rosy fictions of life but of its painful realities.

The relevance of Kaifi has thus naturally inspired creative artistes to capture his philosophy in their chosen mediums of expression. Rani Balbir Kaur, a former chairperson of the Department of Indian Theatre, Panjab University, Chandigarh who had the privilege of knowing Kaifi, has made the very first among these attempts. Using the poet's family as her primary source for research, Rani Balbir has structured a sensitive production that offers a first hand introduction of Kaifi Azmi.

Entitled Waqt ne kiya kya hasin sitam (incidentally Kaifi's favourite song from Kagaz ke Phool), the play derives from Kaifi's writings, Shaukat Azmi's yet-to-be published autobiography Yaad ki Rahguzar, Shabana Azmi's articles and a poem Ajeeb aadmi tha that Javed Akhtar specially wrote for the play.

Already three productions old, the play presents Kaifi, as he was – a believer in gender equality, a votary of socialism as a panacea to evil and a harbinger of dreams which poor dreamt. Rich with myriad shades Kaifi's poetry, the production unfolds the poet's charisma verse by verse. It features poems spanning varied areas of Kaifi's interest: Socialism: Aaj ki raat badi garm hawa chalti hai…aaj ki raat na footpath pe neend aayegi; Sab utho main bhi uthoon, tum bhi utho, tum bhi utho; koi khidki kisi deewar mei khul jaayegi…

Gender sensitisation: Aye hama-rang hama-noor hama-soz-o-gudaz, bazm-e-mehtaab se aane ki zaroorat kya thi; Tu jahan thi usi jannat mein nikharta tera roop; Is jahannum ko basane ki zarrorat kya thi...

Woman :(this was the poem that floored Shaukat Azmi who finally married Kaifi): Tu jo bejaan khilonon se behel jaati hai, Tapti saanson ki haraarat se pighal jaati hai; Paaon jis raah mein rakhti hai fisal jaati hai, Banke seemaab har ik zarf mein dhal jaati hai…Zist ke aahni saanche bhi dhalna hai tujhe, uth meri jaan mere saath hi chalna hai tujhe…

Romance: Pyar ka jashne nayee tarah manana hoga…gham kisi dil mein ho gham ko mitana hoga…

Also woven into the script are landmark events from Kaifi's life – his romantic encounter with Shaukat; his love for the village, his outpourings against fundamentalism. All these episodes offer insights into the life of poet who used to say, "When you work for a change, keep space for despair as you may not see your efforts to fruition in your lifetime…but the struggle must abide…endure and go on…"

For Rani Balbir, putting together the source material was a great challenge. She explains, "Building on the storyline was tough. Another problem was Kaifi's no nonsense nature. Unlike most poets who are conscious of their social identity, Kaifi was reticent. My challenge was to put words and images to a man of few words."

It all started when Shaukat Azmi read out few passages from her book Mere Shauhar mere Dost to Rani Balbir at her Mumbai home. Says Rani, "I felt a pressing urge to tell Kaifi's tale to the world. I was glad to have the support of Shaukat and Shabana. Shabana sent me a world of literature on her father. She even offered to act if I hired professional actors. But I chose to groom amateurs."

The first show was staged in a hurry, mainly because Shabana was eager to see how it had evolved. The second show, presented on December 24 last year, was a huge success. It had among the audience Javed Akhtar, Shabana Azmi, Baba Azmi and Tanvi Azmi. Smitten by the production, Baba Azmi expressed a desire to make a film on the script. Rani Balbir is now writing that script. She wishes to call the film "A soul by nature pitched too high…"

"Here the reference is to Kaifi who despite being physically paralysed showed great courage of action," says Rani who staged the last show for Pakistani guests at Chandigarh's Tagore Theatre on March 11. But it could not impress like the earlier ones because many of the trained actors did not turn up.

Now as the show rests in Rani Balbir's storehouse, her concern is to raise a team of committed actors who would not let her down on March 29 when the production will again be staged on special request from Shabana Azmi. This one will be held exclusively for the Communist Party of India.

Edited by Qwest - 17 years ago
Qwest thumbnail
Posted: 17 years ago

Kaifi Aur Main
Director :  Ramesh Talwar
Cast :  Shabana Azmi, Javed Akhtar, Jaswinder Singh.

 

This theatrical presentation traces the life and poetry of renowned Urdu poet Kaifi Azmi. The letters and writings of Kaifi Azmi and his wife Shaukat Kaifi are brought to life by Shabana Azmi and Javed Akhtar. The early years growing up in his village Mijwan...courtship days....their wedding...life in Bombay in the 50s...Kaifi's work with mill workers...his fight against life-threatening illness... We attempt to understand Kaifi Azmi, the man behind the poet. In her inimitable style Shabana Azmi and Javed Akhtar take us through a very personal journey and share moments that should be cherished for many a lifetime.

Edited by Qwest - 17 years ago
Qwest thumbnail
Posted: 17 years ago

Silence in close up


Kaifi Azmi
1925-2002

M S Sathyu, filmmaker, speaks of Kaifi Azmi's political steadfastness, poetic integrity, and eloquent silences

Kaifi Azmi wrote the script, dialogue and lyrics for M S Sathyu's Garm Hawa (1973), widely considered a landmark in Indian cinema. Sathyu first met the poet in the Bombay of the '50s, when the Indian People's Theatre Association was putting up Left-inspired theatre productions that moved away from that city's escapist fare. Sathyu later directed Kannada films like Kanneshwara Rama (1977; about a folk hero and freedom fighter), Chitegu Chinte (1980; a satirical take on the Emergency and Jayaprakash Narayan's movement against it) and Bara (1981; about the politics of drought). Kaifi Azmi also wrote the dialogues for the Hindi version of Kanneshwara Rama. Sathyu is now working on an unnamed Kannada film, and will start shooting in August.

I met Sathyu for this tribute at his studio in Malleswaram, and here's what he said. -- SSL


I migrated to Bombay in 1952 and one of the first of the writers and poets I met was Kaifi Azmi. They were all living on a single floor of a big building, like in a chawl, and each person had a room. They had to live in that, with common toilets and things like that. Dedicated people working for a cause... it was a tremendous inspiration for me. I came from a totally different background, from Mysore, and then I had studied in Bangalore. Culturally and socially it was a totally different experience. I had the disadvantage of not knowing Hindi or Urdu. I knew a little bit, just a few words to manage, but I could not sit with these people and talk. That was the time I had to listen and learn a lot.

'He changed the style of Urdu poetry'

My interaction with Kaifi Azmi began in 1952. He was basically involved in politics and trade union activities. My concern was with theatre. I worked for different groups in different languages. Indian People's Theatre Association was very active in the '40s and the '50s. In the '60s IPTA's activities started dwindling, it had become almost dead, and we wanted to revive it somehow. We were looking for some occasion to do that. And 1969 turned out to be the Ghalib centenary year. Kaifi Saab wrote a play called Aakhri Shama about the last mushaira held in the Moghul Empire under Bahadur Shah Zafar. It later became very famous. Ghalib was one of the main characters in it.

Actors who had left started returning. Balraj Sahni and his Juhu Art Theatre colleagues joined IPTA. Ghalib's role was played by Balraj Sahni. This was Kaifi Saab's contribution. Since then IPTA has not looked back. This is the 60th year and we are celebrating it with a month-long multi-lingual theatre festival, from May 1 to June 3, in Mumbai.

I wanted to become a cameraman when I went to Bombay. But I never got an opportunity. Chetan Anand saw me working backstage, and wanted me to be his assistant director. I thought he wanted me to be a set designer. He was doing a film for the 2,500th birth anniversary of the Buddha. I said I didn't know anything about directing, but he said I would learn it. I protested that I couldn't read Hindi... I was very slow at it. He said doesn't matter, I have heard enough about you. So I started learning and picked it up. I can speak Urdu and Hindi in Bangalore quite confidently.

I don't know how much English Kaifi Saab understood: he never conversed in English. He was not worried about it. Language was not a problem in that way. He set a pattern for other Urdu poets, writers and intellectuals, who tried to imitate his style. After Ghalib, he was the only one who brought about a sea change in the whole pattern. All other poets had followed Ghalib and Mir until then. Kaifi Saab was totally modern in his style. Urdu poetry had fallen into clichs of style and imagery. He threw all that out and gave it a totally different direction.

Edited by Qwest - 17 years ago
Qwest thumbnail
Posted: 17 years ago
'Girls were clinging to him like bees'

Priyanka Jain | May 10, 2006 18:57 IST

On the eve of her father Kaifi Azmi's fourth death anniversary, Shabana Azmi and husband Javed Akhtar staged a play called Kaifi Aur Mein at Mumbai's Prithvi Theatre on Tuesday.

In the two-hour play dedicated to the legendary poet's life, letters exchanged by Kaifi Azmi and his wife Shaukat Azmi during their courtship days -- and included in Shaukat Azmi's book Yaad Ki Rehguzar -- were read out by Shabana and Javed.

They also shared interesting snippets from Kaifi Azmi's life -- like his early years in his village Mijwan, Uttar Pradesh, and about him being thrown out of a madrassa because he was involved in a strike against living conditions in the hostel -- which had the audience in splits.

In one of her first meetings with Kaifi Azmi, Shaukat Azmi had said, 'College girls were clinging to him (Kaifi Azmi) like honeybees for an autograph, so I turned to (renowned Urdu poet) Sardar Jaffrey for his autograph. Only when the crowd dispersed, I went to him. He wrote a very bad verse for me. Later, when I asked him why he wrote a bad verse in my new notebook, he asked playfully: 'why did you take Sardar's autograph before mine?''

More nostalgia followed when they spoke about Kaifi Azmi's life in Bombay in the 1950s, his joining the Communist party, working with mill workers, his wedding, the death of their first son, Shabana's birth, Kaifi Azmi going underground thanks to his party work, Shaukat Azmi working for the radio, her theatre days, his fight against paralysis…

Kaifi Azmi also wrote scripts for films, the most memorable being the evocative Garam Hawa, about the effects of Partition on a Muslim family. He also wrote a script in verse, based on Heer Ranjha.

Shabana and Javed's attempt to give the audience an insight into the man behind the poet was well received. The best part was the way in which the narrative was interspersed with music.

Jaswinder Singh gave voice to Kaifi Azmi's memorable lyrics:

Meri awaz suno, Itna to zindagi mein kisiki khalal pade, Waqt ne kiya kya haseen sitam, Kar chale hum fida jaan-o-tan saathiyon, Milo na tum toh hum ghabraye, Tum itna jo muskura rahe ho and kya gham hai jisko chhupa rahe ho.

Needless to say, the play closed to a standing ovation.

Edited by Qwest - 17 years ago
Qwest thumbnail
Posted: 17 years ago
KAIFI'S DEMISE

A Major Poet of Progressive Tradition Departs

Naresh Nadeem

HE grandpa in Saeed Mirza production Naseem dies on the very day the Babri Masjid is demolished in Ayodhya --- an event which the film describes as "the end of an era." In a somewhat similar way, it was virtually the end of an era when veteran Urdu poet Kaifi Azmi --- who played the grandpa in the film --- died on May 10, 2002.

In fact, with perhaps the sole exception of Mueen Ahsan Jazbi, who is currently bed-ridden in Aligarh, Kaifi Sahib was the last major pillar of progressive literary movement in Urdu that started around 1930 and took a concrete organisational shape in form of the Progressive Writers Association (PWA) in 1936. Coming as it did soon after the departure of Majrooh Sultanpuri and Ali Sardar Jaffri, Kaifi Azmi's demise is a big shock to the people who cherish progressive and democratic values --- not only among the Urdu-speakers but all over the country and abroad.

ARDUOUS JOURNEY

Born on January 19, 1919, in village Mazwan in Azamgarh district of Uttar Pradesh, Kaifi rose to become one of the towering literary figures in Urdu. But he achieved this status only after a long and arduous journey --- from a deeply religious-minded, tradition-oriented young boy to one who believed and said that only socialism could offer mankind a future free from exploitation, oppression, miseries and squalor.

Kaifi was born in a Shia landlord family, as Athar Hussain Rizvi. Like his senior Ali Sardar Jaffri who was also born in a Shia landlord family in Balrampur, he saw the cruel oppression of Hindu as well as Muslim peasants, artisans and menial castes from close quarters. It was this first-hand experience that made him a bitter enemy of the hated zamindari system, of all that it supported and of all that supported it.

Unlike his elder brothers who were sent to Aligarh Muslim University to get western education, a very different life was visualised for young Athar Hussain. His parents and uncles wanted to have a maulvi in the family and so they sent him to Sultanul-Madaaris, a Lucknow-based religious seminary that used to produce Shia clerics. However, as the twist of the circumstances would have it, instead of getting groomed into a maulvi, the young boy turned into a staunch opponent of religious bigotry and fanaticism. In the words of storywriter Ayesha Siddiqui, Kaifi Azmi was sent to Sultanul-Madaaris to learn how to recite fatiha but, instead, he read fatiha on religion itself and quit the seminary.

Apart from the working of the zamindari system that he had seen in his village, one of the earliest influences on young Athar's mind was the celebrated short story collection, Angaray, that came out in 1933 and included short stories penned by Sajjad Zaheer, Mehmood-uz-Zafar, his wife Rasheed Jahan and Ahmed Ali. As any student of the history of Urdu literature would tell you, these short stories shook the traditional Muslim society in India to its core. Transgressing all accepted norms of the so-called civilised behaviour, these stories evoked strongest possible reactions all over the country. While some of the established writers like Premchand welcomed the publication of Angaray, albeit in a guarded language, there were a number of people who condemned it. The British government immediately moved into action and proscribed the book. On the other hand, a section of the clergy issued a sort of fatwa (religious edict) against the book, asking the Muslims not to purchase or read it or keep its copies in their houses.

But the funny part of the story was that there were a large number of people who publicly fulminated against the book but read it with relish, in private. The same situation obtained in Sultanul-Madaaris, too, where all the teachers (maulvis) used to shut themselves in a room during the lunch recess, read the stories included in the collection and laugh over its passages in a subdued voice. This, naturally, aroused the curiosity of most of the students who did whatever they could to find out what went on behind the closed door. And they included young Athar Hussain Rizvi who procured a copy of Angaray and read it word by word, despite the unofficial prohibition imposed in the seminary. This was what changed his whole outlook towards life --- the same process which some of our celebrated short story writers like Ismat Chaghtai, Sa'adat Hasan Manto and Rajinder Singh Bedi also went through.

BEGINNING OF   LITERARY LIFE

Soon the young boy began to send his poems to a Lucknow-based progressive journal, but without mentioning his name. The journal's editor as well as readers liked his pieces, but everybody was also dead curious to know who this chap could be. Though the boy had started composing poetry at the tender age of 11, the intervening 8 or 9 years had definitely given a sharp edge to his thinking. Yet it was a kind of fear that compelled him to remain incognito, though it was not the fear of his traditional-minded parents or teachers. The fact was the boy was not himself sure whether his poetry would meet the standards set by his predecessors in the field.

Fortunately for us, Kaifi was soon spotted by Ali Sardar Jaffri who was one of the important figures of the progressive writers' movement in Urdu and was then living in Lucknow. It was Sardar who introduced him to Sajjad Zaheer and other towering figures of the PWA. After that, Kaifi did not take long to bid adieu to Sultanul-Madaaris in the wake of the Quit India movement and then reached Bombay after the Communist Party opened its office there. Here, from 1943, he began to work in the party journals Qaumi Jung and Mazdoor Mohulla, and lived in the party commune. In 1947, he met Shaukat at Hyderabad when he went there for a mushaira (poets' gathering) and soon they were married. This marriage symbolised a unity of purpose as Shaukat was not only an enlightened girl, a rarity in those days, but was also active in the theatre movement. Naturally, she proved a real companion to Kaifi who had been active in the Indian People's Theatre Association (IPTA) which Balraj Sahni, A K Hangal and others had founded in the meantime.

Ever since he joined the Communist Party, Kaifi kept his association with the movement intact till the end of his life. It was a mark of his social commitment that whatever he had earned from the film world in half a century or so, he spent for the well-being of the people of his native village --- of the same people whose ancestors he had seen groaning under the yoke of landlordism during his childhood and youth. Though under no illusion that this was the way to any fundamental social change, he built with his own money roads, schools, a health centre and many other things in his village.

VOICE OF PROTEST

It was under the influence of the communist ideology that Kaifi Azmi's poetry developed into a powerful voice of protest. Apart from the lyrics that he wrote for Bollywood (collected under the title Meri Awaz Suno, first Urdu edition: 1974, Hindi: 2001), he produced three collections of poetry, titled Jhankar, Aakhir-e-Shab and Awara Sajde, all of them establishing him as one of the major poets of protest in Urdu. (A selection from these collections came out later, under the title Sarmaya, which some commentators wrongly project as an independent work.)

Kaifi Sahib often used to say that he was born in an enslaved India and was living in independent India but that he would die in a socialist India. Unfortunately, what he had dreamt for himself remains unfulfilled. Striving for a socialist India will naturally be the real homage to this titan of Urdu/Indian literature.

The poetry of protest which Kaifi Azmi penned for over six decades targeted many things from British imperialism to US barbarism in Vietnam to the Congress-brand pseudo-socialism to the RSS-BJP communalism whose threats we are facing today. One of his marvellous creations is a poem titled "Makan" which, only in about two dozen lines, depicts how it was the toiling masses who developed all the assets of civilisation but how the same assets were appropriated by a handful of exploiters. The poem opens with a ringing call ---

Aaj ki raat bahut garm hawa chalti hai,

Aaj ki raat na footpath pe neend ayegi.

Sab uthen, ma'in bhi uthun, tum bhi

utho, tum bhi utho,

Koi khirki isi deewar mein khul jayegi.

It was the same spirit that made him write such appealing poems like "Bahurupani," "Telangana," "Aadat," "Iblees ki Majalis-e-Shoora," a number of other creations and, last but not the least, "Doosra Banwaas" (second banishment) whose English translation is being published along with. Of these, "Bahurupani" and "Doosra Banwaas" are particularly relevant today when the demonic forces of communalism are trying to hurl the whole country into the flames of a fratricidal war.

MANUFACTURED

OUTRAGE

Kaifi's poem "Peer-e-Tasma-Pa" deserves a special mention here. It is a very small piece of satire, of hardly 20 lines, but yet a powerful creation. The poem uses the symbolism of an old man who forcibly climbed the shoulders of Sindbad the sailor during one of his journeys and refused to come down despite all the pleadings the sailor made. In the same way, the poem says, all sorts of foolish myths are riding our shoulders and crushing us under their dead weight --- Like the claim that Vedas are the repositories of all the knowledge in the world, and of much more. That our ancestors possessed weapons like Brahmasthra, before which the atom bombs and missiles of today pale into insignificance. That it is no progress if man has landed on the moon; the Prophet had accomplished the same feat 14 centuries ago. And so on.

The last point particularly incensed Muslim fundamentalists who incited common Muslims against this "dahriya shayar" (atheist poet) all over the country. As a result, the collection Awara Sajde (that included this particular poem) was banned; its publication could re-commence only after the poem "Peer-e-Tasma-Pa" was expunged from it. So much so that when the selection Sarmaya came out, the original poem was missing below the title "Peer-e-Tasma-Pa." In its place, we read a couplet ---

Wa hasrata ki kitne sukhan-haye-guftani

Khauf-e-ataab-e-khalq se na-gufta rah gaye!

(How sad that a number of things worth talking about, could not be talked about because of the fear of people's outrage!)

That the outrage was more manufactured than natural is evident from the mushaira that took place in the Grand Eastern Hotel of Calcutta in 1971 for the purpose of fund collection for the refugees who were then pouring in from the civil war-ravaged East Pakistan. As Kaifi was one of the poets invited there, there was a plan to disrupt the whole function. But nothing of the kind took place after renowned progressive poet and critic (late) Zo Ansari explained to the audience the secular, liberal tradition of Urdu poetry from Quli Qutab Shah, Wali Dakani/Gujarati and Meer downward, and situated Kaifi's said poem in that tradition. What to talk of disrupting the function, the audience kept on demanding from Kaifi: "Once more!" or "One more!"

Kaifi's satirical talent, that we see in poems like "Peer-e-Tasma-Pa," reached its zenith in his column "Nayee Gulistan" that he used to write for Blitz (Urdu) every week. This column of political satire was written in prose but this prose itself was more poetic than prosaic, with a special flavour of its own. Here too, Kaifi targeted many things at the national and international levels --- like the savagery displayed by Yahya Khan in East Pakistan, the US barbarism in Vietnam, the US drive to hegemonise the world, the pseudo-socialism of Indira Gandhi, the antics of leaders of the so-called Grand Alliance, our ministers' proclivity to look to the US for help in every small matter, their fulmination against corruption and other evils coupled with their deliberate inaction, and a number of other things. The column started a little before the death of Pandit Nehru and continued till some time after the liberation of Bangladesh. Thus it covered a period of about a decade and is a valuable document to understand the niceties of Indian politics in that period.

Such was Kaifi Azmi and such were the values that he and the progressive writers' movement represented. Today we have in our midst neither that vibrant PWA nor Kaifi Azmi, but the values they upheld, and the dreams that motivated them, have an abiding relevance. Hence the need to disseminate the progressive literature of yore in all Indian languages --- on as wide a scale as possible. Will somebody take trouble to realise that we have in Kaifi's literature, and in progressive literature in general, a powerful weapon to fight and defeat all the alien ideologies, the inhuman barbarities and decadent tendencies that confront us today?

(Naresh Nadeem is the editor of Kaifi Azmi's two-volume Nayee Gulistan in Hindi and has, among other things, contributed a preface to the Hindi edition of his collection Meri Awaz Suno.)
Edited by Qwest - 17 years ago
Qwest thumbnail
Posted: 17 years ago
Where have all the love letters gone?
With e-mails and mobile text-messaging dominating the mindspace of young people, the art of writing love letters is dying a slow death, reports Reena Martins

I shall certainly not go out tonight, but will sit here at home and write to you." Nearly two centuries ago, novelist Victor Hugo penned these words to his wife Adele.

Today, when love is in a hurry and words don't really matter, the act of writing love letters has been swept aside by keypads and keyboards. And with emotions being abbreviated, the breed of Hugo and Adele looks like becoming a thing of the past.

Shaukat Azmi, theatre stalwart and mother of actress Shabana Azmi, has been one of the luckier few. She treasures the letters of love and longing written to her decades ago by her late husband, the poet, Kaifi Azmi. These letters, to be published in her autobiography Yaad ki Rahguzar, are written in chaste and poetic Hindi. "It saddens me to see that people do not write love letters any longer," says Azmi.

This was not so in the past when the letter was well nigh the only form of long-distance communication. For Ramjidas Saluja, the necessity of writing love letters to his wife made him study the Devanagiri script as she didn't know Urdu too well. "He must have been really in love with my mother to be able to do something like that," says his daughter Usha Dua.

Even during the sixties and the seventies of the last century, letters were the only way to keep communication alive between Sheryl and her husband Wilfred who was working in the Gulf. Sheryl stayed in Mumbai for long periods to deliver each of their four babies. The letters between Mumbai and the Gulf came at the rate of three a month, with Wilfred getting a dose of Sheryl's ire if he did not write as regularly as she wanted him to. But ire apart, these letters were also witness to their kiss-and-make-up sessions.

Sushmita Mitra (name changed) in Calcutta, who was privy to the letters her parents wrote to each other in the seventies, remembers them as being touchingly sentimental. In one of them, her father writes about having followed her mother in the rain, just to feel close to her.

But for several years now, love letters have taken a back seat, beating a slow retreat before the onslaught of telephones, the e-mail and, of course, mobile phone text messages. As Shaukat Azmi says, Shabana and her writer husband Javed Akthar express their love on the phone rather than through letters when they are apart. Similarly, Mumbai-based singer Babul Supriyo, who prides himself on his collection of love letters (written to him since 1994), says he cannot remember the last time he wrote one himself. He prefers to send his love by sms.

Most youngsters in Mumbai are no different. Berryl, a college student, would not think of writing love letters, preferring to send her love notes through sms. "In fact, I don't know anyone who writes love letters," she says.

It's not that everybody is averse to writing love letters. For instance, Lester, a youngster in Mumbai, actually finds the idea of a love letter romantic. He would be writing them, he says, if only he had the knack. But he wouldn't go so far as to take the help of any of the professional letter writers in Mumbai ? penning love letters for illiterate immigrants under a hail of pigeon droppings, as described in Maximum City: Bombay Lost and Found, by author, Suketu Mehta.

The cyberworld has also deprived diehard romantics of the physical presence that a love letter carries. Deepti, a student at a Mumbai college, who chooses to phone, e-mail, or send text messages rather than write a love letter, says she misses this quality in the sms or the e-mail.

In fact, according to Dr Harish Shetty, a Mumbai-based psychiatrist, the very act of controlling the pen while writing a love letter is capable of drawing one's feelings from within. Mangesh, a freelance journalist in Pune, who regularly writes to an intimate woman friend, vouches for that "something different" quality about pen and paper. "It brings out my true feelings on various issues. Moreover, my girlfriend says she feels closer to me in my letters," he says.

For Walesa Baretto, a student in Mumbai, who pens letters to her boyfriend, the reasons for writing are somewhat different. While she can be spontaneous in e-mails too, love letters are simply sweeter, she says. Besides, they give her a chance to exhibit her artwork, poetry and "good handwriting."

Among the college crowd at least, sms-es "have replaced not just letters, but e-mails, as well," says Dr Myrtle Barse, a professor of sociology at a Mumbai college. Many of these, she says, have strong sexual undertones. "With so much of sexual permissiveness in society, romance has anyway become a thing of the past," she says.

At least, the romance of writing a love letter certainly has.

Edited by Qwest - 17 years ago