@rehana...woah that was a good one.π
awww thnx dii π³aap toh chupee rustom nikhle...aap bhi shayaar ho..πno, seriously.....it's my second time...i tried my first one with premeer n then this one....π³....actually, i always mess up with the gender parts,π.....that's why i barely use hindi in fictions π³sami toh lajawaab hein shayeree mein..haven't read her ones but i'm sure she is talented πanmol2 too is very good in her shayarees..the post itself proves it...no second thotπaur list aap ka naam bhi hein..hoye! me is honoured π³really loved wat you said for anmol to ragini esp the last two lines".phir bhi intezaar kareinge sirf aap ke liye"..this showed his patience to wait for ragini to reciprocate to his love and he did wait for 7 yrs..i know eh.... mera bachcha kept on waiting till the end πwell keep it up...ππΌonce again thanks and lets see how long i can keep it up π
Wah wah kya kehna !!! ππππOriginally posted by: Rehana86
*SIGH*....I HATE you π ...... it was a lovely post dearπ€.... u too made me crave for ANGINI even MORE π......
From Anmol to Ragini ....Humne toh thora sa pyaar hi manga tha aapse,Aapne toh humey gum bhi nahin diye,Chaliye koi baat nahin, dil toh hai hi tootne ke liyePar phir bhi hum karenge intezaar, sirf aap ke liye....sorry if i made any mistake.... my mother tongue is neither Hindi nor Urdu but try karne mein kya harz hay π
Originally posted by: shanti05
Wah wah kya kehna !!! ππππ
aww thanks diiπ³
Its nice to hear beautiful poetry from many here !!π
dekhlo !! wut my betu and bahu are making me do now..... poetry, the only thing I run away from π³
Intezaar sirf aap ke liye
I can imagine ur betu's state !!
tell me abt it di..... and I badly want B2 to be back with Angini
yes it is..anmol12 i need a help..... i am very sadπ i don't know much Hindi.... soo can u pleas translate it in eiglish..... can u????????
Isha very nice I loved the English translation also !!yes it is
in a desert a traveller remembers the star to take right directionsimilarly when i walk i rememer your faceit is your nature that you do forget the lovewhoever called me with a smile i remember himdear zee 10 i dont really know that u cant understand urdu no i will epecially translate my verse in english 4 u π³
comment:
p_commentcount