Jisne uske masoom mann ko chala
Woh chhaliya, bas ek patthar dil tha.
Insaan ban patthar, ghaat lagakar hai baitha
DJo chota chube nayan me
Originally posted by: shruthi2010
diya it was wonderful. just cant wait for the next.
Originally posted by: desisrock
Really good Diya!! True poet!! So well said eh..written!!
Diya - I almost understand it. Very beautifully written. You are now officially a poetπ. Can you translate the following for me so that I can enjoy it more?Jisne uske masoom mann ko chala (the one who decieved her innocent heart)Woh chhaliya, bas ek patthar dil tha.(that deciever was stone hearted)
this could also mean, the person whom she loves was not worth it and is a stone
Insaan ban patthar, ghaat lagakar hai baitha
man becomes a stone to wait for opportunity
meaning man is a stone hearted opporunist
Jo chota chube nayan me
youknow the very fine stone particles that which if they enter your eye irritate them and make you cry... this line talks about it.
small one pierces your eye, making you cry
thanks for the compliment Bee... i am not sure if i can be called Official Poet... Official Rambler is more the thingπ
π ...............................................
This was nice and highly appropriate. Thx for such a wonderful work...
comment:
p_commentcount