Originally posted by: *Woh Ajnabee*@ Summer ji: I knew you were going to post that song! The love for that song is something we have in common. The lyrics are so beautiful, each and every line is so metaphorical. And the singers have rendered it so beautifully that it reaches out to your soul.
Originally posted by: Summer3
You are so right.When I look at the lyrics the song automatically starts and I can hear RFAK's voice so clearly.Some members were discussing why the words noor, roshni were used when they meant thesame thing. But I guess the effect each word gives is different.For a Ghazal singer Rahat has such a sweet voice and I posted a song sung by Krishna and Rahattogether "Main jaha rahoon"
WA yes some even suggested that one referred to moonlight and another to the sunlight. Anyway it is a very beautifully balanced piece of wordings. I believe "noor" is Urdu and roshani Hindi . I am not sure.
Originally posted by: Summer3WA yes some even suggested that one referred to moonlight and another to the sunlight. Anyway it is a very beautifully balanced piece of wordings. I believe "noor" is Urdu and roshani Hindi . I am not sure.
dhaage tod laao chaanadani se noor ke
ghoonghat hi bana lo roshani se noor ke)
Originally posted by: *Woh Ajnabee*
Yes you are right Summer ji. Noor is Urdu for light, whereas roshni is Hindi for light. I tried to Google if there were a different meaning to either of these words, but they are both defined as meaning "light" and used interchangeably.
Aankhon Mein Nami, Hansi Labon Par
Kya Haal Hai Kya Dikha Rahe Ho
Ban Jayenge Zehar Peete Peete
Yeh Ashq Jo Piye Ja Rahe Ho
Jin Zakhmon Ko Waqt Bhar Chala Hai
Tum Kyon Unhe Chhedhe Ja Rahe Ho
Rekhaon Ka Khel Hai Muqaddar
Rekhaon Se Maat Kha Rahe Ho
comment:
p_commentcount